دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Керча I. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 1221 زبان: Russian-Ukrainian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 30 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Русинсько-російський словник به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت روسی-روسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در 2 جلد - بیش از 58000 کلمه. - Uzhhorod: PolyPrint، 2007. - 2
جلد. - 608 ص. (به زبان روسی و روتنی).
ISBN 978-966-7966-50-8, 978-966-7966-51-5
این فرهنگ لغت کامل ترین فرهنگ لغت زبان روتنی در تمام تاریخ
وجودش، آغاز که احتمالاً می توان آن را Nyahivska Postila از
اواسط قرن شانزدهم در نظر گرفت که اخیراً توسط گروه فیلولوژی
اوکراینی و روتنی در نیردگاز بازنشر شده است. با مقایسه آغاز و
وضعیت فعلی زبان روتنی، می توان دریافت که به لطف محافظه کاری
قابل توجه روتنی ها و ارادت به فرهنگ خود، زبان آنها از آن زمان
تاکنون تغییر اساسی کرده است. این امر به ویژه در مقایسه با زبان
های اوکراینی یا روسی قابل توجه است. این فرهنگ لغت بر اساس گفتار
زنده با استفاده از انتشارات روتنی مدرن، و همچنین فرهنگ لغت
روتنی منتشر شده از سال 1883، و تعداد قابل توجهی از منابع منتشر
شده تا سال 1945، زمانی که حق روتنیان به فرهنگ و زبان خود در
ایالت به رسمیت شناخته شد، گردآوری شده است. سطح و حتی توسط دولت
پشتیبانی می شود
این نشریه برای فیلولوژیست ها و روشنفکران خلاق روتنی در نظر
گرفته شده است که به سرنوشت فرهنگی که اجداد ما برای قرن ها حفظ
کرده اند اهمیت می دهند.
Pdf, 300 dpi, B. /W، بدون OCR. 2 جلد در یک فایل، ناوبری.
У 2 т. - Понад 58000 слів. - Ужгород: ПоліПрінт, 2007. - 2
тома. - 608 с. (російською та русинською мовами).
ISBN 978-966-7966-50-8, 978-966-7966-51-5
Цей словник є найбільш повним словником русинської мови за всю
історію її існування, початком якої можна вважати, мабуть,
Нягівську Постілу з середини XVI ст., нещодавно перевидану в
Ніредьгазі кафедрою української та русинської філології.
Порівнюючи початки і теперішній стан русинської мови, можна
побачити, що завдяки значній консервативності русинів і
відданості власній культурі, їх мова в основі змінилась відтоді
зовсім незначно. Це особливо помітно при співставленні з
українською або російською мовами. Словник укладений на основі
живої мови з використанням сучасних русинських публікацій, а
також русинських словників, виданих починаючи від року 1883, і
значної кількості джерел видання до 1945 року, коли право
русинів на самобутню культуру та власну мову визнавалось на
державному рівні і навіть підтримувалось державою.
Видання розраховане на філологів та русинську творчу
інтелігенцію, якій небайдужа доля культури, що її наші предки
зберігали упродовж багатьох віків.
Pdf, 300 dpi, B/W, no OCR. 2 тома в одном файле, навигация.