ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Standardisation of the Ndebele Language Through Dictionary-making

دانلود کتاب استانداردسازی زبان Ndebele از طریق فرهنگ سازی

The Standardisation of the Ndebele Language Through Dictionary-making

مشخصات کتاب

The Standardisation of the Ndebele Language Through Dictionary-making

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر: 2002 
تعداد صفحات: 239 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 58,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب استانداردسازی زبان Ndebele از طریق فرهنگ سازی: زبان و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، زبان بانتو، زبان نگونی، ندبله شمالی، زبان، املاء



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 18


در صورت تبدیل فایل کتاب The Standardisation of the Ndebele Language Through Dictionary-making به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب استانداردسازی زبان Ndebele از طریق فرهنگ سازی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب استانداردسازی زبان Ndebele از طریق فرهنگ سازی

ناشر: ALLEX Project، موسسه تحقیقاتی زبان های آفریقایی، دانشگاه زیمبابوه
تاریخ انتشار: 2002
تعداد صفحات: 240
ISBN: 8290954298
آیا باید زبان ندبله را به عنوان زبانی که در میان ندبله های زیمبابوه صحبت می شود، یا شاخه ای از زولو در نظر بگیریم؟
آیا زبان زولو را باید به عنوان میله اندازه گیری ندبله در نظر گرفت یا زبان ندبلی باید بایستد. به خودی خود؟
اینها مسائلی بود که فرهنگ نویسان ندبلی در سال 1997 کار بر روی اولین فرهنگ لغت تک زبانه ندبل را آغاز کردند. مبنا قرار دادن فرهنگ لغت به طور کامل بر اساس مجموعه به معنای حذف زولو است.
امکان کنار گذاشتن زولو دو مشکل ایجاد می کند:
اول اینکه، زولو در میان مردم اندبله معتبر است. آیا کنار گذاشتن زولو منجر به رد فرهنگ لغت می شود؟
ثانیاً، اگر زولو دیگر استاندارد را تعیین نمی کند، باید هنجار جدیدی بر روی انواع مختلف منطقه ای Ndebele ایجاد شود.
تحقیق Samukele Hadebe در استانداردسازی انگیزه فرآیند زبان ندبله تولید اولین فرهنگ لغت تک زبانه ندبله Isichazamazwi SesiNdebele (2001) بود، که او سردبیر اصلی آن بود.
این پایان نامه نقش استانداردسازی فرهنگ لغت Ndebele را در واژگان، اصطلاحات و املا مورد بحث قرار می دهد. ویراستاران باید در مورد انتخاب واژگان، تلفظ، املا و اصطلاحات،
و همچنین نحوه برخورد با کلمات قرضی از منابع مختلف تصمیم می گرفتند. در این کتاب، Samukele Hadebe جنبه‌های برنامه‌ریزی زبان، فرهنگ‌نویسی و زبان‌شناسی پیکره را بررسی می‌کند و نشان می‌دهد که چگونه این رشته‌ها به روش‌های مختلف در ایجاد مسیری برای استانداردسازی زبان Ndebele نقش داشته‌اند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: ALLEX Project, the African Languages Research Institute, University of Zimbabwe
Publication date: 2002
Number of pages: 240
ISBN: 8290954298
Should we think of the Ndebele language as the language spoken among the Zimbabwean Ndebele, or as a branch of Zulu?
Should the Zulu language be seen as the measuring rod of Ndebele, or should the Ndebele language stand on its own?
These were the issues confronting Ndebele lexicographers when they in 1997 started work on the first monolingual dictionary of Ndebele.
The Ndebele lexicographers had a corpus of spoken and written Ndebele to base the dictionary on. Basing the dictionary entirely on the corpus would mean excluding Zulu.
The possibility of abandoning Zulu posed two problems:
Firstly, Zulu is prestigious among the Ndebele people. Would abandoning Zulu lead to rejection of the dictionary?
Secondly, if Zulu is no longer setting the standard, then a new norm must be founded on the various regional varieties of Ndebele.
Samukele Hadebe’s research into the standardisation process of the Ndebele language was motivated by the production of the first monolingual Ndebele dictionary Isichazamazwi SesiNdebele (2001), of which he was chief editor.
The thesis discusses the standardising role of the Ndebele dictionary in vocabulary,terminology and orthography. Editors had to decide on vocabulary selection,pronunciation, spelling and terminology,
as well as how to deal with loanwords from different sources. In this book, Samukele Hadebe explores aspects of language planning, lexicography and corpus linguistics, and shows how these disciplines in different ways contributed to creating a path for the standardisation of the Ndebele language.




نظرات کاربران