ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, c.1120- c.1450

دانلود کتاب نظریه ادبی بومی (Vernacular Literary Theory) از فرانسه قرون وسطی انگلیس: متون و ترجمه ها ، c.1120- c.1450

Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, c.1120- c.1450

مشخصات کتاب

Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, c.1120- c.1450

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان: , , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781843844297, 9781782048718 
ناشر: D. S. Brewer 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 614 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 22 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, c.1120- c.1450 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نظریه ادبی بومی (Vernacular Literary Theory) از فرانسه قرون وسطی انگلیس: متون و ترجمه ها ، c.1120- c.1450 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نظریه ادبی بومی (Vernacular Literary Theory) از فرانسه قرون وسطی انگلیس: متون و ترجمه ها ، c.1120- c.1450

از قرن دوازدهم تا پانزدهم، فرانسه یکی از زبان‌های اصلی ادبیات، کارنامه، دیپلماسی و بازرگانی انگلستان و همچنین تنها زبان بومی فراملی آن بود. همانطور که اکنون مشخص شده است، مجموعه بزرگ متون و سوابق فرانسوی انگلستان برای درک تاریخ ادبی و فرهنگی انگلستان، چندزبانگی انگلستان اولیه، و فرهنگ فرانسوی زبان قرون وسطایی اروپا به طور کلی ضروری است. این جلد مجموعه ای کامل و معرف از متون و ترجمه های رو به رو از فرانسه قرون وسطایی انگلستان را ارائه می دهد. این جلد از طریق انتخاب پیش‌گفتارها و سایر گزیده‌هایی از آثاری که در انگلستان ساخته یا در حال انتشار است، مجموعه‌ای از نظریه‌های ادبی بومی را ارائه می‌کند که در آن حدود پنجاه و پنج متن بسیار متنوع، از طیفی از ژانرها، ریشه‌ها، شرایط، استراتژی‌های خود را مورد بحث قرار می‌دهند. ، منابع، اهداف و مخاطبان. هر مدخل، که به تازگی از یک نسخه خطی ویرایش شده است، با سرنوشت، حاشیه نویسی و کتابشناسی روایی همراه است، در حالی که یک مقدمه کلی و مقدمه بخش، زمینه و اطلاعات بیشتری را ارائه می دهد. همچنین شامل مقالاتی درباره فرانسه در انگلستان و عروض و نثر فرانسوی های جزیره ای است. نسخه های انگلیسی میانه برخی از متون ویرایش شده فرانسوی؛ و واژه نامه اصطلاحات ادبی. این کتاب با دسترسی به فرهنگ باسوادی که تا آن زمان عمدتاً فقط برای متخصصان آنگلو-نورمن در دسترس بود، فرصت‌های جدیدی را برای در نظر گرفتن فرانکفونی انگلیسی در تحقیق و تدریس باز می‌کند. جوسلین ووگان-براون توماس اف.ایکس است. و ترزا مولارکی، کرسی ادبیات، دانشگاه فوردهام، نیویورک، و استاد سابق ادبیات قرون وسطی، دانشگاه یورک. تلما فنستر استاد بازنشسته مطالعات فرانسه و قرون وسطی دانشگاه فوردهام است. دلبرت راسل، استاد ممتاز زبان فرانسه، دانشگاه واترلو است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

From the twelfth to the fifteenth centuries, French was one of England's main languages of literature, record, diplomacy and commerce and also its only supra-national vernacular. As is now recognised, the large corpus of England's French texts and records is indispensable to understanding England's literary and cultural history, the multilingualism of early England, and European medieval French-language culture in general. This volume presents a full, representative collection of texts and facing translations from England's medieval French. Through its selection of prologues and other excerpts from works composed or circulating in England, the volume presents a body of vernacular literary theory, in which some fifty-five highly various texts, from a range of genres, discuss their own origins, circumstances, strategies, source materials, purposes and audiences. Each entry, newly edited from a single manuscript, is accompanied by a headnote, annotation, and narrative bibliography, while a general introduction and section introductions provide further context and information. Also included are essays on French in England and on the prosody and prose of insular French; Middle English versions of some of the edited French texts; and a glossary of literary terms. By giving access to a literate culture hitherto available primarily only to Anglo-Norman specialists, this book opens up new possibilities for taking English francophony into account in research and teaching. Jocelyn Wogan-Browne is Thomas F.X. and Theresa Mullarkey Chair in Literature, Fordham University, New York, and formerly Professor of Medieval Literature, University of York; Thelma Fenster is Professor Emerita of French and Medieval Studies, Fordham University; Delbert Russell is Distinguished Professor Emeritus of French, University of Waterloo.



فهرست مطالب

General Introduction
Establishment of texts and translations, and conventions used
Part I Faus Franceis and Dreit Engleis: on Language
De Britain ki ore est apelé Engletere / About Britain which is now called England
A Nun of Barking Abbey, Le romanz de saint Edward, rei et confessur / The Vernacular Life of St Edward, King and Confessor, 1163-70, and its prose remaniement
Wace, Le Roman de Rou / The Romance of Rollo and the Dukes of Normandy
Hue de Rotelande, Ipomedon / The Romance of Ipomadon
Robert Grosseteste, Le Chasteau d'amour / The Castle of Love
Waldef / The Romance of Waldef
Walter of Bibbesworth, Tretiz de Langage / How to Speak French
Manières de langage: Spoken French for Business
'Quant vus frez a seignours...': Dictaminal Training attributed to Thomas Sampson
'Pur ceo que j'estoie requis...' : Treatise on conveyancing
John Barton, Donait françois / The French Donatus
Andrew Horn, Qui veut bone electioun faire and La feste royale du Pui, from Liber custumarum / The Book of the Customs of London
John Gower, Mirour de l'omme / The Mirror of Humanity
Part II Si sa dame ne li aidast: authorship and the patron
Benedeit, Le Voyage de saint Brendan / The Voyage of St Brendan
Gaimar, L'Estoire des Engleis / The History of the English
Adgar/William, Le Gracial / The Book of Grace
Guernes de Pont-Ste-Maxence, La Vie de Saint Thomas / The Life of St Thomas Becket
Simon of Walsingham, La Vie de sainte Fey virgine et martire / The Life of St Faith, virgin and martyr
Matthew Paris, La Vie de saint Edmund, arcevesque de Cantorbire / The Life of St Edmund, Archbishop of Canterbury
Robert of Greatham, Miroir ou Evangile des Domnees / Mirror or The Sunday Gospels
Herman de Valenciennes, Li Romanz de Dieu et de sa mere / The Romance of God and his Mother
Sir Thomas Gray of Heaton, Scalacronica / The Ladder Chronicle
Part III Primes dirrum la dreyte fey: the conduct of reading, hearing and seeing
Guillaume le Clerc de Normandie, Le Bestiaire divin / The Holy Bestiary
La Destructioun de Rome / The Destruction of Rome
Pierre d'Abernon de Fetcham, Lumere as lais / Light for Laypeople
Apocalypse du manuscrit Lambeth: La Pénitence illustrée / The Lambeth Apocalypse: Penitence Diagram
Les Enfaunces de Jesu Crist / The Childhood of Jesus Christ
'Par ceste figure l'en poet savoer...' / 'Using this diagram, one can find out...'
John of Hoveden, Rossignos / The Nightingale
St Edmund of Canterbury [ascribed], Mirour de seinte eglyse / Mirror of Holy Church
Sermons on Joshua
Angier of St Frideswide, Dialogues de saint Gregoire / Dialogues of St Gregory the Great
William Waddington [ascribed], Le Manuel des pechiez / The Manual of Sins
Part IV Ki veult oïr: forming audiences and creating textual communities
Wace, La Vie de seint Nicolas / The Life of St Nicholas
La Vie de seint Clement / The Life of St Clement the Pope
Commentary on the Chant des chanz / Commentary on the Song of Songs
Denis Piramus, La Vie Saint Edmund le Rey / The Life of St Edmund the King
Thomas of Kent, Le Roman de toute chevalerie /Romance of the Best Chivalry (Alexander the Great)
La Seinte Resurreccion / The Holy Resurrection
Chardri, La Vie de seint Josaphaz / The Life of St Josaphat
Fouke le Fitz Waryn / The Romance of Fouke le Fitz Waryn
'Sicom Aristotele nous dit' / Treatise on Menstruation
'Quant Deus out la femme fete' / Ornatus mulierum
Jofroi de Waterford and Servais Copale, Secré de Secrez / The Secret of Secrets
Le Miracle de Sardenai / The Miracle at Sardenaia
Jean de Mandeville [?], Le Livre des merveilles du monde / The Book of the Wonders of the World
'Coment la Mesun de Crabhus...comencerunt' / 'How they founded the nunnery of Crabhouse'
Part V Si come en latyn trovay escrit: the lineage of the text
Everart, Distichs of Cato
Simund de Freine, Roman de Philosophie / The Romance of Philosophy
Sanson de Nantuil, Les Proverbes de Salemon / Commentary on Solomon's Proverbs
Rauf de Linham, Kalender/Calender
[Robert de Boron, Walter Map, ascribed], L'Estoire del saint Graal / The History of the Holy Grail
Walter de la Hove [?], Chronique / The Mohun Chronicle
Poème sur l'ancien testament /Poem on the Old Testament
Le Débat des hérauts d'armes de France et d'Angleterre / The Debate between the Heralds of France and England
Part VI Essays and resources
England and French
Poetry and Prose in the French of England
Middle English Versions of French Entries
Lists of Alternative Arrangements of the Entries
Glossary of literary terms
Bibliography




نظرات کاربران