ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language

دانلود کتاب هژمونی زبان: چرا جهان به همان زبان در هر زبان ظاهر می شود

The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language

مشخصات کتاب

The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0199361584, 9780199361588 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 541 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب هژمونی زبان: چرا جهان به همان زبان در هر زبان ظاهر می شود: زبان و زبان شناسی، زبان شناسی، زبان شناسی و زبان شناسی قومی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب The Language Hoax: Why the World Looks the Same in Any Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب هژمونی زبان: چرا جهان به همان زبان در هر زبان ظاهر می شود نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب هژمونی زبان: چرا جهان به همان زبان در هر زبان ظاهر می شود

ژاپنی اصطلاحی دارد که هم سبز و هم آبی را پوشش می دهد. روسی اصطلاحات جداگانه ای برای آبی تیره و روشن دارد. آیا این بدان معناست که روس ها این رنگ ها را با ژاپنی ها متفاوت درک می کنند؟ آیا زبان طرز تفکر ما را کنترل و محدود می کند؟

این کتاب کوتاه و صاحب نظر به فرضیه Sapir-Whorf می پردازد، که استدلال می کند زبانی که ما صحبت می کنیم نحوه درک ما از جهان را شکل می دهد. جان مک ورتر، زبان شناس، استدلال می کند که اگرچه این ایده مسحورکننده است، اما آشکارا اشتباه است. این زبان است که فرهنگ و جهان بینی را منعکس می کند، نه برعکس. این واقعیت که یک زبان فقط یک کلمه برای خوردن، نوشیدن و دود دارد به این معنی نیست که گویشوران آن تفاوت بین غذا و نوشیدنی را پردازش نمی کنند و کسانی که از یک کلمه برای آبی و سبز استفاده می کنند آن دو رنگ را دقیقاً به همان اندازه درک می کنند. به وضوح همانطور که دیگران انجام می دهند.

McWhorter نه تنها نشان می دهد که چگونه ایده زبان به عنوان یک عدسی شکست می خورد، بلکه همچنین نشان می دهد که چرا ما به شدت می خواهیم آن را باور کنیم: ما مشتاقیم که تنوع را با اذعان به هوش مردمانی که ممکن است مانند ما فکر نمی کنند جشن بگیریم. . گرچه با نیت خوب، اعتقاد ما به این ایده مانعی برای درک بهتر ماهیت انسان است و حتی افرادی را که به دنبال جشن گرفتن هستیم، بی اهمیت جلوه می دهد. این واقعیت - که همه انسان ها یکسان فکر می کنند - راه دیگری و بهتر را برای ما فراهم می کند تا هوش همه مردم را بشناسیم.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Japanese has a term that covers both green and blue. Russian has separate terms for dark and light blue. Does this mean that Russians perceive these colors differently from Japanese people? Does language control and limit the way we think?

This short, opinionated book addresses the Sapir-Whorf hypothesis, which argues that the language we speak shapes the way we perceive the world. Linguist John McWhorter argues that while this idea is mesmerizing, it is plainly wrong. It is language that reflects culture and worldview, not the other way around. The fact that a language has only one word for eat, drink, and smoke doesn't mean its speakers don't process the difference between food and beverage, and those who use the same word for blue and green perceive those two colors just as vividly as others do.

McWhorter shows not only how the idea of language as a lens fails but also why we want so badly to believe it: we're eager to celebrate diversity by acknowledging the intelligence of peoples who may not think like we do. Though well-intentioned, our belief in this idea poses an obstacle to a better understanding of human nature and even trivializes the people we seek to celebrate. The reality -- that all humans think alike -- provides another, better way for us to acknowledge the intelligence of all peoples.





نظرات کاربران