دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: شعر ویرایش: نویسندگان: Wislawa Szymborska سری: ISBN (شابک) : 9788580862805 ناشر: Companhia das Letras سال نشر: 2011 تعداد صفحات: 0 زبان: Portuguese فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 577 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Poemas به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اشعار نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ویسلاوا شیمبورسکا در سن 88 سالگی از دوران کودکی خود در کراکوف، شهری واقع در کرانه های رود ویستولا، در جنوب لهستان، زندگی می کرد. این که او تمام زندگی خود را در همان مکان ماند، در مورد این شاعر که به خاطر اندک و کمرویی بسیار مشهور است، چیزهای زیادی می گوید. با این حال، اگرچه حقایق زندگی او خصوصی و تقریباً مخفی باقی مانده است، اشعار او در جهان سفر می کنند. تعداد آنها زیاد نیست: تمام آثار او از حدود 250 شعر تشکیل شده است که وظیفه آنها، همانطور که شاعر در سخنرانی اسلو خود بیان کرد، درخواست کردن، جستجوی معنای چیزها است. شیمبورسکا با اشعار پرسشگر خود را «شاعر فلسفی» یا «شاعر آگاهی هستی» می نامند. او در برزیل اشعار پراکندهای را در طول سالها در روزنامهها و مجلات منتشر کرده بود، اما این نسخه از Companhia das Letras با انتخاب، مقدمه و ترجمه رجینا پرزیبیسین، اولین فرصتی است که خواننده برزیلی او را به زبان پرتغالی میخواند. مجموعه 44 شعر، نمایشی زیبا از آثار این شاعر مهم معاصر است.
Aos 88 anos, Wislawa Szymborska vive desde menina em Cracóvia, cidade situada às margens do Vístula, no sul da Polônia. O fato de ter permanecido a vida inteira no mesmo lugar diz muito sobre essa poeta conhecida por sua reserva e extrema timidez. Contudo, embora os fatos de sua vida tenham permanecido privados, quase secretos, seus poemas viajam pelo mundo. Não são tantos: sua obra inteira consiste em cerca de 250 poemas cuja função, como declarou a poeta no discurso de Oslo, é perguntar, buscar o sentido das coisas. Com sua poesia indagadora, Szymborska foi chamada "poeta filosófica", ou "poeta da consciência do ser". No Brasil, teve poemas esparsos publicados em jornais e revistas ao longo dos anos, mas esta edição da Companhia das Letras, com seleção, introdução e tradução de Regina Przybycien, é a primeira oportunidade que tem o leitor brasileiro de lê-la em português. A coletânea de 44 poemas é uma belíssima apresentação à obra dessa importante poeta contemporânea.