مشخصات کتاب
Notes on Persian loan words in the Chulym Turkic dialects
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Pomorska M.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 10
زبان: Chulym-English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 387 کیلوبایت
قیمت کتاب (تومان) : 47,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب نکاتی در مورد کلمات قرضی فارسی در لهجه های ترکی چولیم: زبان ها و زبان شناسی، زبان چولیم
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 8
در صورت تبدیل فایل کتاب Notes on Persian loan words in the Chulym Turkic dialects به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نکاتی در مورد کلمات قرضی فارسی در لهجه های ترکی چولیم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب نکاتی در مورد کلمات قرضی فارسی در لهجه های ترکی چولیم
Helsinki, Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 2012
برخی از واژه های قرضی
فارسی در گویش های ترکی چولیم قبلاً توسط مارک استاچوفسکی
(1992-1993) مورد بحث قرار گرفته است. از آنجایی که مواد واژگانی
Chulym که به عنوان مبنای بحث در آنجا مورد استفاده قرار می گیرد،
تنها از یک تک نگاری توسط Birjukovič استخراج شده است (رجوع کنید
به LJČ در منابع)، مایلیم با استفاده از منابعی که در حال حاضر در
دسترس ما است، از جمله بیشتر، درمان او را با کلمات قرضی تکمیل
کنیم. انتشار اخیر توسط Li Yong-Sŏng (به SMČ در منابع مراجعه
کنید).
مقاله حاضر را می توان تنها به عنوان یک مطالعه مقدماتی از مشکل
مشاهده کرد. ما در اینجا آن دسته از واژه های چولیم را که ریشه
شناسی آنها مشکل زا نیست، ارائه می کنیم تا تعداد آنها را تخمین
بزنیم و امکان تحلیل بیشتر را فراهم کنیم. از آنجا که وام گیری
مستقیم از زبان های ایرانی به چولیم امکان پذیر نیست، باید میانجی
گری ترکی، ترکی-روسی یا احتمالاً مغولی را برای چنین کلماتی فرض
کنیم. بنابراین در اینجا به محتمل ترین منبع یعنی منبع فارسی برای
آنها اشاره می کنیم.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Helsinki, Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 2012
Some Persian loan words in the Chulym
Turkic dialects have already been discussed by Marek Stachowski
(1992–93). Since the Chulym lexical material used as a basis
for the discussion there has been extracted only from one
monograph by Birjukovič (see LJČ in Sources), we would like to
complete his treatment of loan words using sources available to
us at present, including the most recent publication by Li
Yong-Sŏng (see SMČ in Sources).
The present article can be seen only as a preliminary study of
the problem. We shall present here those Chulym words whose
etymology is not problematic in order to estimate their number
and to make further analyses possible. Since direct borrowing
from Iranian languages into Chulym is not possible, we must
assume Turkic, Turkic–Russian or possibly Mongolic mediation
for such words. We therefore point here to the most probable,
i.e. Persian source for them.
نظرات کاربران