ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Canaano-Akkadian

دانلود کتاب Canaano-Akadian

Canaano-Akkadian

مشخصات کتاب

Canaano-Akkadian

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 389586126X 
ناشر: Lincom 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 47 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 23 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب Canaano-Akadian: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های خاور نزدیک باستان، اکدی (آشوری-بابلی)



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب Canaano-Akkadian به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Canaano-Akadian نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Canaano-Akadian

در طول هزاره دوم پیش از میلاد، زبان اکدی به عنوان زبان فرانکا در خاور نزدیک باستان خدمت می کرد. مجموعه گسترده ای از متون معرفتی نوشته شده به این زبان در تل الامارنا، نام امروزی مقر باستانی حکومت فرعون مصری آمنوفیس چهارم (آخناتون) کشف شد. اکثر نامه های عمارنا توسط حاکمان شهرهای کنعانی که در آن زمان بخشی از امپراتوری مصر بودند به مصر فرستاده شد. در حالی که زبان مرسوم مکاتبات اسماً اکدی بود، در دوره آمارنا یعنی قرن چهاردهم پیش از میلاد، دولت کنعانی نوعی زبان مختلط را توسعه داد. این زبان، یا بهتر بگوییم، پیوستار زبانی متشکل از انواع مختلف، بر اساس فرهنگ لغت اکدی، با تداخل ساختاری جدی از زبان‌های اصلی کاتبان، یعنی طیف گویش‌های سامی غربی که در کنعانی صحبت می‌شود، شکل گرفت. در نتیجه این تماس زبانی، همه سطوح ساختار زبانی، به ویژه در حوزه نحو و صرف شناسی، تحت تأثیر قرار گرفت و شباهت مشخصی بین این زبان دیپلماتیک مختلط کنعانی-اکدی و گویش های بومی سامی غربی کنعانی ایجاد کرد. از آنجایی که ما پیش از هزاره اول پیش از میلاد هیچ گزارش مکتوب قابل توجهی از لهجه‌های کنعانی نداریم، نامه‌های آمارنا از کنعان تنها منبع دانش ما در مورد ساختار زبانی لهجه‌های کنعانی در هزاره دوم پیش از میلاد است. حروف آمارنا مطالبی زبانی، اجتماعی-زبانی و زبانی-فرهنگی را به دست می‌دهد که پیش از فینیقی و عبری، همانطور که ما آنها را از سوابق مکتوب هزاره اول پیش از میلاد می‌شناسیم، به دست می‌آید. نظرسنجی ارائه شده در LW/M، که مدل مختصری از سیستم زبانی تجسم یافته توسط این مجموعه را ترسیم می‌کند، تاکید ویژه‌ای بر تداخل بین زبان‌های اکدی و سامی غربی دارد که منجر به زبان‌های مختلط کنعانی-اکدی و گونه‌های زبانی شد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

During the second millenium BCE, Akkadian served as the lingua franca of the ancient Near East. An extensive body of epistolographic texts written in this language was discovered at Tell el-Amarna, the modern name for the ancient seat of government of the Egyptian Pharaoh Amenophis IV (Akhenaton). The majority of the Amarna letters were sent to Egypt by the rulers of Canaanite cities which, at the time, were part of the Egyptian empire. While the conventional language of correspondence was nominally Akkadian, by the Amarna period, i.e., the 14th century BCE, the Canaanite administration had developed a kind of mixed language. This language, or rather, linguistic continuum comprising many varieties, was based upon the lexicon of Akkadian, with serious structural interference from the scribes' primary languages, i.e., the spectrum of West Semitic dialects spoken in Canaan. As a result of this language contact, all levels of the linguistic structure were affected, especially in the domains of syntax and morphology, creating a marked similarity between this mixed Canaano-Akkadian diplomatic language and the indigenous West Semitic Canaanite dialects. Since we do not possess any substantial written record of the Canaanite dialects prior to the first millennium BCE, the Amarna letters from Canaan are our only source of knowledge regarding the linguistic structure of the dialects spoken in Canaan in the second millenium BCE. The Amarna letters yield linguistic, sociolinguistic and linguistic-cultural material that predates both Phoenician and Hebrew as we know them from the written records of the first millenium BCE. The survey offered in LW/M, which sketches a concise model of the linguistic system embodied by this corpus, lays special stress on the interference between Akkadian and the West Semitic languages, which resulted in the Canaano-Akkadian mixed languages and linguistic varieties.





نظرات کاربران