ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 俄罗斯抒情诗选: 俄国古典文学丛书

دانلود کتاب 俄罗斯抒情诗选: 俄国古典文学丛书

俄罗斯抒情诗选: 俄国古典文学丛书

مشخصات کتاب

俄罗斯抒情诗选: 俄国古典文学丛书

ویرایش:  
 
سری: 俄国古典文学丛书 
ISBN (شابک) : 9787532710102 
ناشر: 上海译文出版社 
سال نشر: 1992 
تعداد صفحات: 1136 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 15 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب 俄罗斯抒情诗选: 俄国古典文学丛书 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 俄罗斯抒情诗选: 俄国古典文学丛书 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

前言
目次
康捷米尔
	致我的诗篇
	特列季阿科夫斯基
	海牙的雷雨
	爱的乞求
	罗蒙诺索夫
	朝思神之伟大
	因见壮丽的北极光而夕思神之伟大
	亚•苏马罗科夫
	“原谅我,亲爱的……”
	“不要伤心,我的爱人”
	赫拉斯科夫
	小曲
	答《小曲》
	斯坦司
	十四行诗
	哀歌
	波波夫
	哀歌
	情歌
	瓦·迈科夫
	迷信
	波格丹诺维奇
	歌
	克尼亚曰宁
	黄昏
	利沃夫
	冬天
	科斯特罗夫
	致缪斯的保卫者
	穆拉维约夫
	邀请
	沉思
卡普尼斯特
	离别
	小蝴蝶
	穷人的财富
	叹息
	拉季舍夫
	“你想知道:我是谁?……”
	萨福体
涅列金斯基-梅列茨基
	“我走到一条小河边”
	“唉!在异乡客地”
	“幸福的日子过去了”
杰尔查文
	致君王与法官
	纪念碑
	俄罗斯姑娘
	“时间的河流急遽地奔流”
卡拉姆津
	秋
	歌
	岸
	德米特里耶夫
	“一只灰鸽在呻吟”
	“天使,你发生了什么事情?”
	潘·苏马罗科夫
	失明的爱神
加米涅夫
	梦
	瓦·普希金
	情歌
	纳希莫夫
	水洼之歌
普宁
	烟草之思
波普加耶夫
	幸福
沃斯托科夫
	波林卡
	致友人
	安·屠格涅夫
	致祖国
	“为愁闷所困扰的心灵”
梅尔兹利亚科夫
	“黑眉毛,黑眼睛!“
	歌
格涅季奇
	致普希金
	咏怀
	茹科夫斯基
	友谊
	黄昏
	歌
	春思
	歌
	大海(哀歌)
	一八三二年三月十九曰
巴丘什科夫
	致达什科夫
	我的保护神
	“你可知道头发花白的麦基洗德”
	达维多夫
	哀歌
	老骠骑兵之歌
	回答
	格林卡
	被俘的犹太人的哭泣
	流落他乡的俄国人的梦
卡杰宁
	船上的愁思
	“啊,恶棍……”
拉耶夫斯基
	狱中歌手
	雷列耶夫
	公民
	致亚•亚•别斯土舍夫
别斯土舍夫
	生机
	别离
	“在蔚蓝的海边,蔚蓝的远方”
	丘赫尔别凯
	致普希金和杰尔维格
	致阿哈特斯
	十月十九曰
	奥陀耶夫斯基
	诗人的梦
	答普希金的诗《在西伯利亚……》
	遥远的道路
	索莫夫
	希腊
希什科夫
	赠谢尔宾斯基
	故乡
	生命(哀歌)
	格里戈利耶夫
	巴比伦的覆灭
	格里鲍耶陀夫
	情歌
	“射出的箭嗖嗖作响”
	获释
	亚·普希金
	致娜塔莎
	歌者
	致***
	致恰达耶夫
	海的女神
	囚徒
	夜
	致大海
	葡萄
	致凯恩
	酒神之歌
	冬天的黄昏
	先知
	致普辛
	在西伯利亚的矿山深处
	阿里昂
	小花
	“不管是在热闹的街上游荡”
	回声
	“我又来到了”
	维亚泽姆斯基
	旅思
	三驾马车
	“我们的老年生活……”
普列特尼奥夫
	夜
	大海
	拉伊奇
	黑海岸边的来客
	杰尔维格
	俄罗斯歌曲
	俄罗斯歌曲
	灵感 十四行诗
	抒情小曲
	哀歌
	“不是穿过蒙蒙薄雾”
	巴拉丁斯基
	瀑布
	失望
	吻
	斯坦司
	缪斯
	”空中的流云凝聚“
	悼念歌德
	雅泽科夫
	歌
	祈祷
	歌
	航海家
	春夜
	科兹洛夫
	狱中的希腊俘虏
	似真似梦
波列扎耶夫
	濒死的航海者之歌
	吉卜赛姑娘
	韦涅维季诺夫
	诗人
	哀歌
霍米亚科夫
	鹰
	基辅
	舍维廖夫
	思想
斯列普什金
	秋
	齐加诺夫
	“我心伤悲”
	苏哈诺夫
	歌
	歌
阿利帕诺夫
	悼念亲爱的姑娘
	瓦·图曼斯基
	敖德萨
	环
	韦尔特曼
	强盗之歌(摘自叙事诗《穆罗姆森林》)
	扎伊采夫斯基
	大自然的书
	致丹尼斯·瓦西里耶维奇·达维多夫
	费·图曼斯基
	致普希金
	小鸟
	巴甫洛夫
	情歌
	“别说,为了别人的创痛“
	捷普利亚科夫
	孤独
	罗特切夫
	巴克坎忒斯之歌
	奥兹诺比申
	“我为一个微笑所迷惑“
	濒死的希腊解放战士(新希腊之歌)
	雅库博维奇
	哲人
	炅感
	波多林斯基
	十四行诗
	“我带着木然冷漠的神色”
	往昔的日子
别涅季克托夫
	致北极星
	“写吧,诗人!为心爱的姑娘”
索科洛夫斯基
	致他
库科利尼克
	百灵鸟
科尼
	夜曲
	“小花,小花”
	斯坦克维奇
	救世主塔楼上的钟声
克拉索夫
	歌
	歌
	夜间的伙伴
	"象送葬的时候哀戚的挽歌"
	茹科夫斯基(别尔涅特)
	“渡鸦迎着猛烈的山风“
	天伦
	杰拉留
	涌泉
	具体化的理想
	克留什尼科夫
	我的保护神
	旧愁
米雅特列夫
	玫瑰
	漂流的树枝
	格列比翁卡
	哥萨克在异乡
	邮差
	歌
	季莫费耶夫
	婚礼
	叶尔绍夫
	俄罗斯歌曲
	愿望
	柯里佐夫
	老人之歌
	痛苦的命运
	一个农民的沉思
	道路
	歌
	莱蒙托夫
	“不,我不是拜伦”
	帆
	赠***
	邻居
	巴勒斯坦的树枝
	“一听见你的声音”
	述怀
	遗言
	流云
	祖国
	“在阴冷、神秘的半截面具下”
	“我独自一人走到大路上”
	梦
	先知
	悬崖
	乌黑的眼睛
丘特切夫
	春天的雷雨
	“象海洋遍布整个地球”
	秋晚
	Silentium
	”我记得那个宝贵的时刻“
	“树林里起一只老鹰”
	“弥漫着一丝朦胧的睡意“
	“柳树啊,你干吗把树梢……”
	”夏末的静静的夜晚“
	在涅瓦河上
	最后的爱情
	“在初秋”
	“夜间的大海,你多么美丽”
	“夜晚的天色多么阴沉”
	“我又站立在涅瓦河上”
	К. Б.
	巴甫洛娃
	小蝴蝶
	一八四〇年十一月十日
	“天空呈现碧玉的光辉”
	格列科夫
	云
	秋天的征兆
	期待
	罗斯托普契娜
	致受难者
	吵架
	古贝尔
	诅咒
康·阿克萨科夫
	月亮和太阳
	伊·屠格涅夫
	秋
	春晚
	“直到同你分手的时刻”
	旅途
	梦
	奥加辽夫
	乡村守夜人
	旅途
	自由
	纪念雷列耶夫
	大学生
费多托夫
	用金钥匙锁着的幸福
	杜罗夫
	乌云
	阿那克里翁
帕尔姆
	送别的祝愿
	俄罗斯小景
	普列谢耶夫
	“前进!朋友们……”
	“我和你是感情上的兄弟”
	“啊,我年轻时代的友人”
	流浪者
	“诚实的人们迈着坚定的步伐”
	波隆斯基
	旅途
	冬天的道路
	相遇
	幽居的女人
	在风浪中颠簸
	吉卜赛女郎之歌
费特
	“当我幻想回到遥远的往昔“
	“絮语,怯弱的气息”
	草原的黄昏
	“芳香醉人的春天的愉悦“
	“多么幸福:夜里,我们单独在一起”
	秋
	在壁炉旁
	“南方的夜,我躺在草垛上”
	“夜色方浓……”
	“枞树的树枝遮住了我面前的小径”
	谢尔比纳
	浴
	普罗米修斯之歌
	阿·迈科夫
	八行诗
	FORTUNATA
	雨中
	刈草场
	“我真想吻吻你”
阿·托尔斯泰
	“沿着坎坷不平的土堤”
	“在人声喧哗的舞会上”
	“不是天空飘荡的轻风”
	“一棵白桦为锋利的斧子砍伤”
	戴脚镣的犯人
	“那是在早春天”
	格利戈里耶夫
	“我并不爱她”
	“有什么意义……”
迈依
	你在发愁
	欸,欸!
伊·阿克萨科夫
	致俄国诗人
	“炎热减退了。已有几分凉意”
	克罗尔
	愁闷
	瞎子
扎多夫斯卡娅
	“你不久就会把我忘记”
	“我这个痴心的女人仍旧爱他”
	旅途
赫沃辛斯卡娅
	“我们不止一次明智地考虑”
涅克拉索夫
	雨前
	“夜里我乘车在阴暗的街道上奔驰”
	一块未收割的田地
	“我的诗篇啊!……”
	纪念杜勃罗留波夫
	归来
	致播种者
	“啊,缪斯!我行将就木”
尼基丁
	早晨
	乞丐
	老爷爷
	“蓝天闪烁着……”
	“我用铁锹挖了个深坑”
	亚洪托夫
	酒杯
	“雷雨从旁边绕过去了”
	致少年
	米哈依洛夫
	旅途
	“朋友们,要勇敢……”
	“监禁的时期已满”
	“我们又盼到了……“
	科瓦列夫斯基
	罪人
	“啊,不要去唤醒回忆”
	米哈洛夫斯基
	在洋岸上
	在舞台上
	在黄昏时
	杜勃罗留波夫
	“那时候,正是寒冷的冬天”
	“生活中还有许多工作”
	“亲爱的朋友,我快死了”
	格贝尔
	过路人
	旷野
	戈尔茨-米勒
	我的屋子
	致祖国
	致我的歌声
拉甫洛夫
	青春之歌
罗森海姆
	旅途
	阿尔马佐夫
	时髦的声音
	贝尔格
	扇子
	眼睛
	库斯科夫
	春
	克列斯托夫斯基
	土地的呻吟
	春前
	普什卡廖夫
	“在每一支歌曲中……”
	在哪儿?
瓦·库罗奇金
	离别
	一个心地善良的人(田园诗)
斯尼特金
	小调
	人民大众的诗人
	尼·库罗奇金
	噩耗
洛曼
	“真的,如果你来到海滩上”
	魏因贝格
	一个不知廉耻的人
	米纳耶夫
	致幽默家
	茹廖夫
	“七弦琴,我的七弦琴”
	波格丹诺夫
	木棍之歌
	帕尔明
	安魂曲
	布列宁
	东尔尼雪夫斯基的示众
	舒马赫尔
	“我不是宫廷合唱团的歌手”
费奥多罗夫(奥穆列夫斯基)
	致年轻一代
	歌曲
	特列福列夫
	致俄罗斯
	马卡尔
	生活的海洋
	伊万诺夫(经典作家)
	旅途
	三驾马车
	致顿河
	涅米罗维奇-丹琴科
	袓国的土地
	愿望
	纳夫罗茨基
	斯捷潘•拉辛悬崖
德罗仁
	故乡
	女裁缝之歌
	葬礼
	在小木房里
	黄昏之歌
	“为了谱写我内心的歌曲”
	苏里科夫
	花楸树
	“不要请求我高唱”
	“黄昏时在河边小立”
	“朋友们,不要责备我”
萨多夫尼科夫
	在日古利高地
	致伏尔加河
	巴雷科娃
	翅膀
	在小酒馆旁边
马奇捷特
	最后的告别!
	雅库博维奇
	“我为那些年轻的心灵歌唱”
	凿岩工之歌
	流冰
	红的雪
西涅古布
	“思想,我的思想”
	“岁月如流……”
	菲格涅尔
	“杰出的人才倒下了……”
	莫罗佐夫
	亮光
阿普赫京
	“没有音信,没有回复,没有一句话”
	秋叶
	苍蝇
	“我并不抱憾……“
	“激动的夜,不眠的夜”
	热姆丘日尼科夫
	女乞丐
	秋天的鹤群
	斯卢切夫斯基
	“正午的时刻。暑热使人喘不过气”
	乡村的黎明
	“穿着科伦宾娜鲜艳的服装”
	戈列尼谢夫-库图佐夫
	“昏黑的夜,风雨咆哮”
	“在嘴唇已经完全缄默的时刻”
	篝火
	采尔捷列夫
	“在即将到来的夜的黑暗中”
	索洛维约夫
	“亲爱的朋友,难道你没有看到”
	博罗维科夫斯基
	致法官
	布图尔林
	大地母亲
	致米洛斯的维纳斯
纳德松
	“我的朋友,我的兄弟
	“亲爱的朋友,我知道……”
	生活
	安德烈耶夫斯基
	感怀
	“你是否还记得那个夏夜?”
	“心中的旧的忧伤”
	福法诺夫
	“把蜡烛吹灭吧……”
	“她心中十分混乱”
	斯坦司
洛赫维茨卡娅
	“如果我的幸福是自由的雄鹰”
	“我希望能为你所爱”
	“我爱你,象大海爱初升的太阳”
	利多夫
	被遗忘的庙宇
	“在忧伤和怀疑的时刻”
	“朋友们,不要在埋葬……“
	明斯基
	在乡村
	黎明之前
	丘明娜
	离别
	“如果播下……”
	吉利亚罗夫斯基
	“我讨厌首都喧闹的声响”
	向顿河致敬
蒲宁
	“晚霞顿时收敛了余光”
	“我并不害怕狂风暴雨“
	致故乡
	“松树一天天更见清新苍翠”
	“今夜有人不停地唱着歌”
	“远处的晚霞还没有熄灭”
	歌
	黄昏
	永不熄灭的光
	花朵、黄蜂、青草、麦穗”
	巴尔蒙特
	萌发的生命
	白色的火焰
	秋
	西徐亚人
	索洛古勃
	命运
	伊丽娜
	“在一条僻静的街道上”
	勃留索夫
	“一声声车轮的轰响”
	“我是一只夜间的飞蛾”
	泥水匠
	云
	匕首
	世世代代
	埃及奴隶
别雷
	荒废的房屋
	在田野里
	逐客
	在铁轨上
	安年斯基
	拿来一支蜡烛
	雪
	伊万诺夫
	爱
	“金色的树叶凋零了”
	库兹明
	选自《亚历山大歌曲集》
	“啊,不要在蔚蓝的大海中漂流”
	“还是那个梦……”
	沃洛申
	“我愿做黑色的土地”
	“碧绿的波浪向后一卷”
	戈罗杰茨基
	旅人
	女乞丐
	茨维塔耶娃
	你走路的样子,象我一样”
	一串花楸果
	“你不能把我丢开”
	怎么会有这样的柔情?”
	“又是这样的窗户”
	“和我们一起过夜的亲爱的旅伴们”
	克留耶夫
	“我喜爱吉卜赛人的游牧生活“
	“耕地棕褐,阡陌碧绿”
	“寒冬啃去了草垛的一角”
	曼德尔斯坦姆
	娱乐场
	“失眠。荷马。张满的船帆”
	古米廖夫
	森林
	长颈鹿
	“当我骄傲的灵魂苏醒过来”
	阿赫玛托娃
	诗两首
	黄昏
	“我把朋友送到外屋“
	离别
	“开春前常有这样的日子”
	“象深深的井底的一颗白色石子”
	“天刚蒙蒙亮我就醒了”
	“我听到一个声音”
	勃洛克
	“风儿从远处传来”
	“隔着夜雾,隔着树林”
	“黄昏,春天的黄昏”
	工厂
	在海边
	“白昼的风儿渐渐静息”
	“傍晚时太阳露出了淡淡的脸容”
	“在这个阴沉的夏天晚上”
	俄罗斯
	秋日
	在饭店里
高尔基
	别了!
	在黑海
	“埋葬已经燃尽的白昼”
	马雅可夫斯基
	你可能够?
	奥卡河边的小插曲
	月夜
	彼得堡的最后一个童话
	叶赛宁
	过去的事情不再返回
	白桦
	“美哉俄罗斯,我的祖国”
	“晚霞收敛了火红的翅膀”
	“明天一清早把我叫醒”
	“我在下过初雪的地上行走”
	帕斯捷尔纳克
	“二月。拿了瓶墨水,泪下如雨!“
	“如梦一般的花园里到处是甲虫”
	“今天大家都会穿上大衣“




نظرات کاربران