ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Written here,Published there: How Underground Literature Crossed the Iron Curtain

دانلود کتاب نوشته شده در اینجا، منتشر شده در آنجا: چگونه ادبیات زیرزمینی از پرده آهنین عبور کرد

Written here,Published there: How Underground Literature Crossed the Iron Curtain

مشخصات کتاب

Written here,Published there: How Underground Literature Crossed the Iron Curtain

دسته بندی: تاریخ
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789633860229 
ناشر: Central European University Press 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 522 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 8 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Written here,Published there: How Underground Literature Crossed the Iron Curtain به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نوشته شده در اینجا، منتشر شده در آنجا: چگونه ادبیات زیرزمینی از پرده آهنین عبور کرد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نوشته شده در اینجا، منتشر شده در آنجا: چگونه ادبیات زیرزمینی از پرده آهنین عبور کرد

Written Here, Published There دیدگاه جدیدی درباره نقش ادبیات زیرزمینی در جنگ سرد ارائه می دهد و ما را به چالش می کشد تا شکاف های موجود در پرده آهنین را بشناسیم. این کتاب یک اقدام فراملی را شناسایی می‌کند که تنش زدایی، گفت‌وگو و انتقال فرهنگی را تقویت کرد و در نتیجه باور پایدار به تقسیم غیرقابل برگشت اروپا را متعادل کرد. این یک رویه فرهنگی را تحلیل می‌کند که در طول جنگ سرد توجه گسترده‌ای را به خود جلب کرد، اما در مطالعات اخیر عمدتا نادیده گرفته شده است: تمیزدات، یا مهاجرت غیرمجاز ادبیات زیرزمینی به آن سوی پرده آهنین. من از طریق این عمل فرهنگی، خوانشی جدیدی از تاریخ اروپای جنگ سرد ارائه می‌دهم. بررسی انتقال ادبیات زیرزمینی از «اروپا دیگر» به اروپای غربی، ایالات متحده و پس از آن، بافت های درهم تنیده فرهنگ های ادبی جنگ سرد را روشن می کند. این کتاب با درک تمیزدات به عنوان یک پدیده ادبی و اجتماعی، بر چگونگی مشارکت افراد در این فعالیت مرزی و استفاده از کانال‌های مخفیانه برای تضمین جریان آزاد ادبیات تمرکز می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Written Here, Published There offers a new perspective on the role of underground literature in the Cold War and challenges us to recognize gaps in the Iron Curtain. The book identifies a transnational undertaking that reinforced détente, dialogue, and cultural transfer, and thus counterbalanced the persistent belief in Europe's irreversible division. It analyzes a cultural practice that attracted extensive attention during the Cold War but has largely been ignored in recent scholarship: tamizdat, or the unauthorized migration of underground literature across the Iron Curtain. Through this cultural practice, I offer a new reading of Cold War Europe's history . Investigating the transfer of underground literature from the 'Other Europe' to Western Europe, the United States, and back illuminates the intertwined fabrics of Cold War literary cultures. Perceiving tamizdat as both a literary and a social phenomenon, the book focuses on how individuals participated in this border-crossing activity and used secretive channels to guarantee the free flow of literature.





نظرات کاربران