ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Tale of Genji : translation, canonization, and world literature

دانلود کتاب داستان جنجی: ترجمه، تقدیس و ادبیات جهانی

The Tale of Genji : translation, canonization, and world literature

مشخصات کتاب

The Tale of Genji : translation, canonization, and world literature

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780231534420, 9780231162722 
ناشر: Columbia University Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 73 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب داستان جنجی: ترجمه، تقدیس و ادبیات جهانی: موراساکی شیکیبو، -- 978؟- -- Genji monogatari. ادبیات ژاپنی -- دوره هیان، 794-1185 -- تاریخ و نقد موراساکی شیکیبو، -- 978؟- نقد ادبی -- آسیایی -- ژاپنی. نقد ادبی -- آسیایی -- ژنرال Genji monogatari (Murasaki Shikibu) ادبیات ژاپنی -- دوره هیان.



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 20


در صورت تبدیل فایل کتاب The Tale of Genji : translation, canonization, and world literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب داستان جنجی: ترجمه، تقدیس و ادبیات جهانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب داستان جنجی: ترجمه، تقدیس و ادبیات جهانی

"این جلد بلندپروازانه و جذاب، به طور کامل روایت مرسوم داستان گنجی را در اوایل تاریخ مدرن و مدرن مورد بازبینی قرار می دهد، با این استدلال که تا دهه 1930 خوانندگان کمتر از آنچه محققان تصور می کردند با اثر قرن یازدهم آشنا بودند. کاوش در تکرارهای اثر از در دهه 1830 تا 1950، مایکل امریش نشان می‌دهد که چگونه ترجمه‌ها و گردش جهانی گفتمان الهام‌بخش آن‌ها بوده است داستان جنجی را به یک کتاب کلاسیک پرخواننده تبدیل کرد، و نه تنها ما را بازخوانی کرد. درک اهمیت و تأثیر آن، بلکه فرآیندهایی که متن را قدیس کرده است. با این کار، او مفهوم انفعالی «دریافت» را با مفهوم فعال «جایگزینی» جایگزین می‌کند و به کار نقد ادبی احیا می‌کند - ارائه شده توسط ناشر. بیشتر بخوانید...
چکیده:
مایکل امریش با ردیابی قدیس‌سازی از طریق ترجمه The Tale of Genji از دهه‌های 1830 تا 1950، تاریخچه مدرن و اولیه این اثر را بازنویسی می‌کند، و جزئیات پیچیده را روشن می‌کند فرآیندی که طی آن به عنوان یک کلاسیک ادبیات ژاپنی و جهانی شناخته شد. بیشتر بخوانید...

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"Ambitious and engrossing, this volume thoroughly revises the conventional narrative of The Tale of Genji's early modern and modern history, arguing that until the 1930s readers were less familiar with the eleventh-century work than scholars have assumed. Exploring iterations of the work from the 1830s to the 1950s, Michael Emmerich demonstrates how translations and the global circulation of discourse they inspired turned The Tale of Genji into a widely read classic, reframing not only our understanding of its significance and influence but also the processes that have canonized the text. In doing so, he supplants the passive concept of 'reception' with the active notion of 'replacement, ' revitalizing the work of literary criticism"--Provided by publisher. Read more...
Abstract:
Tracing the canonization through translation of The Tale of Genji from the 1830s to the 1950s, Michael Emmerich rewrites the early modern and modern history of the work, illuminating the intricate process by which it came to be recognized as a classic of both Japanese and world literature. Read more...


فهرست مطالب

Content: Acknowledgments
A Note to the Reader
Introduction: Replacing the Text
PART I: Ninety-Nine Years in the Life of an Image
TOUCHSTONE 1: Reimagining the Canon
CHAPTER 1 --
A Gōkan Is a Gōkan Is a Gōkan: Inaka Genji Beyond Parody
CHAPTER 2 --
Reading Higashiyama: Image, Text, and Book in Inaka Genji
CHAPTER 3 --
Turning a New Page: Bibliographic Translation and the Yomihonization of Inaka Genji
PART II: In Medias Res
TOUCHSTONE 2: The Triangle
CHAPTER 4 --
The History of a Romance: Genji Before Waley
CHAPTER 5 --
From the World to the Nation: Making Genji Ours. CHAPTER 6 --
\" Genji monogatari: Translation and Original\"Conclusion: Turning to Translation, Returning to Translation
Notes
Index.




نظرات کاربران