دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: 1 نویسندگان: Jieun Kiaer سری: ISBN (شابک) : 1138669172, 9781138669178 ناشر: Routledge سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دوره روتلج در ترجمه کره ای: کلمات، زبان و گرامر، الفبا، ارتباطات، گرامر، زبان شناسی، کره ای، کره ای، زبان ها و زبان شناسی، کره لینگو
در صورت تبدیل فایل کتاب The Routledge Course in Korean Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دوره روتلج در ترجمه کره ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
دوره روتلج در ترجمه کره ای برای اولین بار مطالبی را گرد هم می آورد که به تئوری و عمل ترجمه به کره ای و از کره ای اختصاص دارد.
این دوره پیشرفته در ترجمه کره ای مسائل بین زبانی و بین فرهنگی را که در دوره ترجمه کره ای به انگلیسی و انگلیسی به کره ای به وجود می آیند را مورد بحث قرار می دهد و ابزارهای مفیدی را برای مقابله با مشکلاتی که در واقعیت ایجاد می شود ارائه می دهد. تمرین ترجمه این کتاب که به نمونه هایی از طیف وسیعی از ژانرها مجهز شده است، درک اساسی در نظریه ترجمه را ارائه می دهد که در ترجمه کره ای ضروری است.
دوره روتلج در ترجمه کره ای خواندنی ضروری برای دانشجویان زبان کره ای در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد است که علاقه مند به ترجمه هستند، همچنین برای دانشجویان و محققین با دانش زبان کره ای که در زمینه ترجمه هستند. علاقه مند به زبان شناسی، و مطالعات فرهنگی و ارتباطات است.
The Routledge Course in Korean Translation brings together for the first time materials dedicated to the theory and practice of translation to and from Korean.
This advanced course in Korean translation discusses cross-linguistic and cross-cultural issues that arise in the course of Korean-English and English-Korean translation and offers useful tools for dealing with the problems that arise in the actual practice of translation. Equipped with examples from a range of genres, this book provides a foundational understanding in translation theory that is necessary in Korean translation.
The Routledge Course in Korean Translation is essential reading for students of Korean at both undergraduate and postgraduate levels interested in translation, as well as for students and researchers with knowledge of Korean who are interested in linguistics, and cultural and comunication studies.