دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1] نویسندگان: G.W.B. Huntingford, C.F. Beckingham سری: ISBN (شابک) : 1409414809, 9781409414803 ناشر: Routledge سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 360 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Prester John of the Indies: A True Relation of the Lands of the Prester John, Being the Narrative of the Portuguese Embassy to Ethiopia in 1520, Written by Father Francisco Alvares Volume I به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رئیس جان هندی ها: رابطه واقعی سرزمین های پیشوا جان، روایت سفارت پرتغال در اتیوپی در سال 1520، نوشته پدر فرانسیسکو آلوارس جلد اول نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این گزارشی از مأموریت پرتغالی است که در آوریل 1520 در ماساوا در ساحل غربی دریای سرخ فرود آمد و 6 سال بعد دوباره به پرواز درآمد. این اولین سفارت اروپایی بود که به دربار اتیوپی رسید و به سلامت از آنجا بازگشت. این یک گروه کوچک چهارده نفره بود که در میان آنها وقایع نگار آلوارس بود که مفصل ترین گزارش اولیه کشور را نوشت که برای تاریخ اتیوپی و تاریخ گسترش اروپا ارزشمند بود. گزارش آلوارس توسط لرد استنلی در سال 1881 برای انجمن هاکلوت به انگلیسی ترجمه شد. این تجدید نظر از منابعی که از زمان کشف شده استفاده می کند، برخی از اشتباهات را تصحیح می کند و سبک نسخه اولیه را اصلاح می کند. یک مقدمه، حاشیه نویسی مفصل و تعدادی ضمیمه وجود دارد. ادامه در جلد زیر (سر دوم 115) که صفحه بندی اصلی با آن پیوسته است. این یک نسخه چاپی جدید جلد سخت است که برای اولین بار در سال 1961 منتشر شد.
This is an account of the Portuguese mission which landed at Massawa on the west coast of the Red Sea in April 1520 and re-embarked 6 years later. It was the first European embassy known to have reached the Ethiopian court and returned safely from it. It was a small group of fourteen, among whom was the chronicler Alvares, who wrote the most detailed early account of the country, valuable for Ethiopian history and the history of the expansion of Europe. Alvares's account was translated into English for the Hakluyt Society by Lord Stanley in 1881. This revision makes use of sources since discovered, corrects certain errors, and modifies the style of the early version. There is an introduction, detailed annotation and a number of appendices. Continued in the following volume (Second Series 115), with which the main pagination is continuous. This is a new print-on-demand hardback edition of the volume first published in 1961.