ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Poetics of Difference and Displacement: Twentieth-Century Chinese-Western Intercultural Theatre

دانلود کتاب شعر تفاوت و جابه‌جایی: تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم چین-غرب

The Poetics of Difference and Displacement: Twentieth-Century Chinese-Western Intercultural Theatre

مشخصات کتاب

The Poetics of Difference and Displacement: Twentieth-Century Chinese-Western Intercultural Theatre

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: English Edition 
ISBN (شابک) : 9789882204973 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 117 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب The Poetics of Difference and Displacement: Twentieth-Century Chinese-Western Intercultural Theatre به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب شعر تفاوت و جابه‌جایی: تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم چین-غرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب شعر تفاوت و جابه‌جایی: تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم چین-غرب

شاعرانگی تفاوت و جابجایی اولین کتاب به زبان انگلیسی است که به طور سیستماتیک تئاتر بین فرهنگی چین-غرب قرن بیستم را بررسی می کند. این نشان می‌دهد که آنچه در ساخت تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم غربی چینی است، چیزی است که نویسنده آن را شاعرانه تفاوت و جابه‌جایی می‌نامد که زیربنای مهم‌ترین جنبه‌های آن است. با شکوفایی و به ثمر نشستن تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم، منتقدان، نظریه‌پردازان و همچنین دست اندرکاران نظریه‌ها و مدل‌هایی پیشرفته‌ای ارائه کرده‌اند که این پدیده را توضیح می‌دهند و بینش‌های انتقادی و تحلیل‌های پیچیده‌ای را ارائه می‌دهند. علیرغم پیش‌فرض‌های جهانی یا ذات‌گرایانه‌شان، عوامل اجتماعی، تاریخی، فرهنگی، سیاسی و ایدئولوژیک تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم اغلب نادیده گرفته می‌شوند یا کم‌اهمیت می‌شوند. Poetics of Difference and Displacement تئاتر بین فرهنگی را فرآیندی برای جابجایی و جابجایی مجدد نیروهای نمایشی مشخص و متمایز شده فرهنگی می داند و هر گونه پیش فرض جهان شمولی یا ذات گرایانه را رد می کند. از منظر زیبایی‌شناختی و همچنین اجتماعی-تاریخی، فرهنگی-سیاسی به تئاتر بین‌فرهنگی قرن بیستم چین-غرب نزدیک می‌شود. این کتاب هم تفسیر تئاتر غرب و هم فرهنگ‌سازی میان‌فرهنگی تئاتر چینی توسط برتولت برشت، وسوولود مایرهولد، گوردون کریگ، یوجنیو باربا و پیتر سلارز و تفسیر و فرهنگ‌سازی میان‌فرهنگی تئاتر غربی را در تئاتر مدرن چینی از تئاتر غرب بررسی می‌کند. این کتاب برای طیف وسیعی از خوانندگان از جمله دانشگاهیان و دانشجویان در زمینه تئاتر، اجرا و مطالعات فرهنگی جذاب خواهد بود. همچنین برای مخاطبان عمومی فرهنگ چینی و ارتباطات بین فرهنگی جالب خواهد بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Poetics of Difference and Displacement is the first book in English that systematically investigates the twentieth-century Chinese-Western intercultural theatre. It demonstrates that what is central to the making of the twentieth-century Chinese-Western intercultural theatre is what the author calls the poetics of difference and displacement, which underlies its most significant aspects. With the flourish and fruition of the twentieth-century intercultural theatre, critics, theorists as well as practitioners have advanced theories and models that explicate this phenomenon, and provide critical insights and sophisticated analyses. In spite of their universalist or essentialist presumptions, the social, historical, cultural, political and ideological factors of the twentieth-century intercultural theatre are often ignored or downplayed. The Poetics of Difference and Displacement views intercultural theatre as a process of displacement and re-placement of culturally specified and differentiated theatrical forces, rejecting any universalist or essentialist presumptions. It approaches the twentieth-century Chinese-Western intercultural theatre from an aesthetic as well as a social-historic, cultural-political perspective. It examines both the Western theatre's interpretation and interculturation of the Chinese theatre by Bertolt Brecht, Vsevolod Meyerhold, Gordon Craig, Eugenio Barba and Peter Sellars and modern Chinese theatre's interpretation and interculturation of the Western theatre. This book will appeal to a broad range of readers including academics and students in theatre, performance, and cultural studies. It will also be of interest to a general audience of Chinese culture and intercultural communication.





نظرات کاربران