ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Poems of Catullus: A Bilingual Edition

دانلود کتاب اشعار کاتولوس: نسخه دو زبانه

The Poems of Catullus: A Bilingual Edition

مشخصات کتاب

The Poems of Catullus: A Bilingual Edition

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0520242645, 9780520242647 
ناشر:  
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 330 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 67,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب The Poems of Catullus: A Bilingual Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اشعار کاتولوس: نسخه دو زبانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اشعار کاتولوس: نسخه دو زبانه

کاتولوس که در برخی از جالب‌ترین و پرآشوب‌ترین سال‌های اواخر جمهوری روم می‌زیست، زندگی کوتاه اما پرشور خود (84-54 پ. ، و پمپی. شعر کاتولوس به نوبه خود ریبل، غزل، عاشقانه، طنز است. گاه زشت و همیشه هوشمندانه، تصاویری زنده از دوستان، دشمنان و عاشقان شاعر به ما ارائه می دهد. ابیاتی که به دوستانش می نویسد، عبوس، خنده دار و محبت آمیز است. کسانی که برای دشمنان او اغلب به طرز شگفت انگیزی بد هستند. بسیاری از اشعار به طرز درخشانی رابطه پرشور او را با لزبیا تداعی می کنند که اغلب به عنوان کلودیا متلی شناخته می شود، زن کشنده ای که ده سال از او بزرگتر است و همسر باهوش و زناکار یک اشراف متکبر. سیسرو بعدها ادعا کرد که شوهرش را مسموم کرده است. این ترجمه دوزبانه جدید از اشعار بازمانده کاتولوس توسط پیتر گرین تازه، بداخلاق و کاملاً جذاب است. برخلاف پیشینیان خود، به این اصل پایبند است که ریتم یک شعر، چه آشنا و چه غیر آشنا، یکی از مهمترین عناصر برای درک کامل آن است. گرین مقاله‌ای درباره زندگی و پیشینه ادبی شاعر، طرحی تاریخی از جمهوری پرآشوب سیاسی روم اواخر که کاتولوس در آن زندگی می‌کرد، یادداشت‌های فراوان در مورد اشعار، کتاب‌شناسی گسترده برای مطالعه بیشتر، و واژه‌نامه کامل ارائه می‌دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Catullus, who lived during some of the most interesting and tumultuous years of the late Roman Republic, spent his short but intense life (?84-54 B.C.E.) in high Roman society, rubbing shoulders with various cultural and political luminaries, including Caesar, Cicero, and Pompey. Catullus's poetry is by turns ribald, lyric, romantic, satirical; sometimes obscene and always intelligent, it offers us vivid pictures of the poet's friends, enemies, and lovers. The verses to his friends are bitchy, funny, and affectionate; those to his enemies are often wonderfully nasty. Many poems brilliantly evoke his passionate affair with Lesbia, often identified as Clodia Metelli, a femme fatale ten years his senior and the smart, adulterous wife of an arrogant aristocrat. Cicero later claimed she poisoned her husband. This new bilingual translation of Catullus's surviving poems by Peter Green is fresh, bawdy, and utterly engaging. Unlike its predecessors, it adheres to the principle that the rhythm of a poem, whether familiar or not, is among the most crucial elements for its full appreciation. Green provides an essay on the poet's life and literary background, a historical sketch of the politically fraught late Roman Republic in which Catullus lived, copious notes on the poems, a wide-ranging bibliography for further reading, and a full glossary.



فهرست مطالب

Contents
......Page 7
Preface ......Page 8
Abbreviations ......Page 13
Life and Background ......Page 17
Lesbia/Clodia ......Page 20
The Literary Context ......Page 25
The Text: Arrangement and Transmission ......Page 29
Reception and Reinterpretation ......Page 35
Translation and its Problems ......Page 40
The Catullan Metres ......Page 48
The Poems......Page 58
Explanatory Notes ......Page 227
Glossary......Page 286




نظرات کاربران