دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: باستان شناسی ویرایش: نویسندگان: Gary Beckman سری: The Journal of Cuneiform Studies Supplemental Series, Number 6 ISBN (شابک) : 9780897571128, 9781948488068 ناشر: Lockwood Press سال نشر: 2019 تعداد صفحات: 113 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Hittite Gilgamesh به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گیلگمش هیتی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از اواخر هزاره سوم پیش از میلاد، ماجراهای قهرمان گیلگمش در سرتاسر بابل و آشور شناخته شده بود و کشف تکههایی به زبان اکدی از نسخههای داستان او در بوغازکوی، اوگاریت، عمار و مگیدو نشان میدهد که داستانهای قهرمان بهرهبرداریها در اواخر عصر برنز به حاشیه جهان خط میخی رسیده بودند. یک قرن کاوش در پایتخت هیتی هاتوسا (مد. Boğazköy) منابع متنی بیشتری را برای گیلگمش به دست آورده است که از مجموع سایر مکان های عصر برنز متأخر شناخته شده است. سنت گیلگمش برای استفاده در آموزش کاتبان به هاتوسا وارد شد و برای محققان مدرن در بازسازی حماسه و تحلیل توسعه آن از اهمیت ویژه ای برخوردار بوده است، زیرا دوره ای از تاریخ روایت را مستند می کند که تاکنون شاهدان متنی بسیار کمی برای آن ثبت شده اند. از خود بین النهرین بازیابی شده است. و همین دوره بابلی میانه است که اجماع دانشمندان ترکیب نسخه نهایی «متعارف» حماسه را به آن اختصاص می دهد. گیلگمش هیتی نسخه کاملی از نسخه های خطی هاتوسا را به زبان های هیتی، اکدی و هوری ارائه می دهد که ماجراهای گیلگمش را بازگو می کند.
From the late third millennium BCE on, the adventures of the hero Gilgamesh were well known throughout Babylonia and Assyria, and the discovery of Akkadian-language fragments of versions of his tale at Boğazköy, Ugarit, Emar, and Megiddo demonstrates that tales of the hero's exploits had reached the periphery of the cuneiform world already in the Late Bronze Age. A century of excavation at the Hittite capital of Hattusa (mod. Boğazköy) has yielded more textual sources for Gilgamesh than are known from all other Late Bronze Age sites combined. The Gilgamesh tradition was imported to Hattusa for use in scribal instruction, and has been of particular importance to modern scholars in reconstructing the epic and analyzing its development, since it documents a period in the history of the narrative for which very few textual witnesses have yet been recovered from Mesopotamia itself. And it is this very Middle Babylonian period to which scholarly consensus assigns the composition of the final, "canonical" version of the epic. The Hittite Gilgamesh offers a full edition of the manuscripts from Hattusa in the Hittite, Akkadian, and Hurrian languages recounting Gilgamesh's adventures.