ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Handbook of Translation and Cognition

دانلود کتاب کتاب راهنمای ترجمه و شناخت

The Handbook of Translation and Cognition

مشخصات کتاب

The Handbook of Translation and Cognition

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری: General Applied Linguistics 
ISBN (شابک) : 9781119241430 
ناشر: Wiley-Blackwell 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 589 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب The Handbook of Translation and Cognition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای ترجمه و شناخت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کتاب راهنمای ترجمه و شناخت

کتاب راهنمای ترجمه و شناخت یک تحقیق پیشگام و پیشرفته در مورد رویکردهای شناختی به مطالعات ترجمه و تفسیر (TIS) است. ارائه پوشش به موقع و پیشرفته از مهم ترین چارچوب های نظری و نوآوری های روش شناختی شامل مشارکت های اصلی از یک گروه جهانی از محققان برجسته از 18 کشور است. و شایستگی، آموزش، و تفسیر مانند پردازش چندوجهی، بهینه‌سازی عصبی شناختی، آموزش‌های فرآیندگرا، و تغییر مفهومی، مسیرهای آینده را برای مطالعات شناختی و ترجمه، و همچنین زمینه‌هایی را که نیاز به تحقیقات بیشتر در این زمینه پویا دارند، ترسیم می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Handbook of Translation and Cognition is a pioneering, state-of-the-art investigation of cognitive approaches to translation and interpreting studies (TIS). Offers timely and cutting-edge coverage of the most important theoretical frameworks and methodological innovations Contains original contributions from a global group of leading researchers from 18 countries Explores topics related to translator and workplace characteristics including machine translation, creativity, ergonomic perspectives, and cognitive effort, and competence, training, and interpreting such as multimodal processing, neurocognitive optimization, process-oriented pedagogies, and conceptual change Maps out future directions for cognition and translation studies, as well as areas in need of more research within this dynamic field





نظرات کاربران