دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Desmond M. Clarke
سری:
ISBN (شابک) : 0199673500, 9780199673506
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 235
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 900 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Equality of the Sexes: Three Feminist Texts of the Seventeenth Century به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب برابری جنسیت ها: سه متن فمینیستی قرن هفدهم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
دزموند ام. کلارک ترجمه های جدیدی از سه مورد از اولین رساله های فمینیستی را برای حمایت صریح از برابری جنسیت ها ارائه می کند. در فرهنگ غرب از تمدن یونان باستان تا تأسیس کلیساهای اولیه مسیحی، در مورد ادعای حقارت طبیعت زنان و نقشهای متناظر آن که زنان در جامعه (نا) قادر به ایفای آن بودند، بحث شد. همچنین برخی از طرفداران برتری زنان (در مقایسه با مردان) قبل از دوره مدرن اولیه وجود داشتند. برخلاف هر دوی این ادعاها، قرن هفدهم شاهد اولین نشریاتی بود که برای برابری زن و مرد بحث می کردند. از جمله برجسته ترین و اصیل ترین مدافعان این دیدگاه، ماری لو جار دو گورنای، آنا ماریا ون شورمن و فرانسوا پولن دو لابار بودند. گورنای برابری مردان و زنان را در سال 1622 در پاریس منتشر کرد، در حالی که یکی از خبرنگاران هلندی او، ون شورمن، پایان نامه خود را در حمایت از آموزش زنان در سال 1641 به زبان لاتین منتشر کرد. پولن در سال 1673 یک گفتمان فیزیکی و اخلاقی رادیکال در مورد برابری هر دو جنس نوشت که آن را نیز در پاریس منتشر کرد. این سه رساله فمینیستی زبان و چارچوب مفهومی را تغییر دادند که در آن سؤالات در مورد برابری زنان یا موارد دیگر مورد بحث قرار گرفت. در طول قرنهای هجدهم و نوزدهم، نسخههای غیرقانونی سرقتشده و ترجمههای غیرقانونی آثار پولن بهعنوان «تأیید» حقوق زنان به زبان انگلیسی منتشر شد. این نسخه شامل ترجمههای جدید، از فرانسه و لاتین، از این سه متن کلیدی، و گزیدههایی از نوشتههای مرتبط نویسندگان، همراه با مقدمهای مبسوط بر زمینههای مذهبی و فلسفی است که در آن آنها علیه دیدگاه سنتی در مورد حقارت طبیعی زنان استدلال میکنند. مردان.