دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: آموزشی ویرایش: نویسندگان: Geoffrey Atherton سری: ISBN (شابک) : 1571133062, 9781571136732 ناشر: سال نشر: 2006 تعداد صفحات: 333 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Decline and Fall of Virgil in Eighteenth-Century Germany: The Repressed Muse (Studies in German Literature Linguistics and Culture) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب افول و سقوط ویرجیل در آلمان قرن هجدهم: سرکوب موزه (مطالعات در ادبیات و ادبیات آلمانی زبان و فرهنگ) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در اوایل دوره مدرن، فرهنگ رم، با ویرژیل به عنوان بزرگترین شخصیت آن، الگوی تقلید بود. عصر لویی چهاردهم خود را با عصر آگوست مقایسه کرد و دریدن از ویرژیل به عنوان استاد الهی من ستایش کرد. اما در اروپای قرن هجدهم، یک تغییر کلی به نفع یونان اتفاق افتاد، روندی که بیشتر در آلمان مشهود بود. وینکلمان، سخنگوی فیللنیسم، هنر یونانی را ستود و تمام هنر رومی را مشتق و ویرژیل را به عنوان درجه دوم و ناتوان از درک زیبایی واقعی رد کرد. با این حال، او به خاطر دیدگاهش نسبت به هنر یونانی مدیون ورجیل باقی ماند، اگرچه نتوانست آن را تشخیص دهد. صدور دیدگاه جدید وینکلمان از ویرژیل و به طور کلی فرهنگ روم - که به میزان متفاوتی توسط لسینگ، هردر، گوته و برادران شلگل به اشتراک گذاشته شد - به بقیه اروپا در قرن نوزدهم، به ویژه به جهان انگلیسی زبان از طریق کولریج و متیو آرنولد) به زودی آن را به دگم حاکم تبدیل کردند: در واقع این نقطه عزیمت برای دانش پژوهی ویرجیل در قرن بیستم بود. با این حال، این امر مانع استفاده شاعران آلمانی از ویرژیل نشد، اگرچه نه آنها و نه محققان بعدی به آن توجه نکردند. ویرژیل به یک موزه سرکوب شده تبدیل شد و در حماسه و تمثال کلوپستاک، ویلند، گوته و نوالیس حضوری مستمر و بررسی نشده دارد. بررسی تطبیقی جفری آترتون از رابطه مدرنیته با دوران باستان از طریق ویرژیل و دریافت دوگانه او نمایانگر دیدگاه جدیدی در این موضوع است.Ge
In the early modern period, the culture of Rome, with Virgil as its greatest figure, was the model for emulation. The age of Louis XIV compared itself to the Augustan age, and Dryden hailed Virgil as my Divine Master. But in 18th-century Europe, a general shift occurred in favor of Greece, a trend that was most pronounced in Germany. Winckelmann, the spokesman for philhellenism, extolled Greek art and dismissed all Roman art as derivative and Virgil as second rate and incapable of understanding true beauty. Yet he nonetheless remained indebted to Virgil for his view of Greek art, although he failed to recognize it. The export of Winckelmann's new view of Virgil and more generally Roman culture -- shared to varying extents by Lessing, Herder, Goethe, and the brothers Schlegel -- to the rest of Europe in the 19th century, particularly to the English-speaking world via Coleridge and Matthew Arnold) soon made it the reigning dogma: indeed it formed the point of departure for Virgil scholarship in the 20th century. This, however, did not prevent German poets from using Virgil, although neither they nor later scholars called attention to it. Virgil became a repressed muse, and has a continued, unexamined presence in the epic and idyll of Klopstock, Wieland, Goethe, and Novalis. Geoffrey Atherton's comparative investigation of the relation of modernity to antiquity through Virgil and his twofold reception represents a new perspective on this issue.Ge