ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Aeneid, Revised and Expanded Edition

دانلود کتاب Aeneid، ویرایش اصلاح شده و توسعه یافته

The Aeneid, Revised and Expanded Edition

مشخصات کتاب

The Aeneid, Revised and Expanded Edition

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0300151411, 9780300151411 
ناشر: Yale University Press 
سال نشر: 2021 
تعداد صفحات: 392 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 53,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب The Aeneid, Revised and Expanded Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Aeneid، ویرایش اصلاح شده و توسعه یافته نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Aeneid، ویرایش اصلاح شده و توسعه یافته

ترجمه ای قدرتمند و کوبنده از شعر حماسی ورجیل که به تازگی با مقدمه و یادداشت مجهز شده است.

این یک بازنگری اساسی از ترجمه مشهور سارا رودن از Aeneid در سال 2008 است که توسط گری ویلز به عنوان "اولین ترجمه پس از درایدن که می تواند به خودی خود به عنوان یک شعر عالی انگلیسی خوانده شود" تحسین شده است. ترجمه خط به خط رودن در پنج متری آمبیک شاهکاری شگفت انگیز است که در میان ترجمه های مدرن بی نظیر است. بازبینی‌های او در ترجمه، شعر را نسبت به نسخه قبلی‌اش ضعیف‌تر و عضلانی‌تر می‌کند و جوهره شعر ورگیل را که سرنوشت ملی را در برابر سرنوشت افراد قرار می‌دهد و عمیقاً در زمانه ما طنین‌انداز می‌کند، با دقت بیشتری به تصویر می‌کشد.



p> این ترجمه ممتاز که اکنون با مقدمه، یادداشت‌ها و واژه‌نامه توسط سوزانا براوند محقق برجسته Vergil مجهز شده است، به خوانندگان مدرن اجازه می‌دهد تا قدرت بی‌زمان شاهکار Vergil را تجربه کنند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A powerful and poignant translation of Vergil’s epic poem, newly equipped with introduction and notes.

This is a substantial revision of Sarah Ruden’s celebrated 2008 translation of Vergil’s Aeneid, which was acclaimed by Garry Wills as “the first translation since Dryden’s that can be read as a great English poem in itself.” Ruden’s line-for-line translation in iambic pentameter is an astonishing feat, unique among modern translations. Her revisions to the translation render the poetry more spare and muscular than her previous version and capture even more closely the essence of Vergil’s poem, which pits national destiny against the fates of individuals, and which resonates deeply in our own time.

This distinguished translation, now equipped with introduction, notes, and glossary by leading Vergil scholar Susanna Braund, allows modern readers to experience for themselves the timeless power of Vergil’s masterpiece.





نظرات کاربران