ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Terminologia tłumaczenia

دانلود کتاب اصطلاحات ترجمه

Terminologia tłumaczenia

مشخصات کتاب

Terminologia tłumaczenia

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 158 
زبان: Polish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 26 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب اصطلاحات ترجمه: زبان و زبانشناسی، زبان لهستانی، برای متخصصان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Terminologia tłumaczenia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اصطلاحات ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اصطلاحات ترجمه

پوزنان: Wydawnictwo Naukowe UAM، 2006. — 158 c. این شامل مجموعه ای از دانش در مورد مطالعات ترجمه در قالب واژه نامه ای از پرکاربردترین اصطلاحات به همراه نظرات بسیار گسترده با مثال های متعدد است. برای تمامی مفاهیم و اصطلاحات، معادل هایی در چهار نسخه زبان اصلی آورده شده است و در پایان کار فهرستی از این اصطلاحات آمده است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2006. — 158 c.
Słownik podstawowych terminów odnoszących sie do teorii, praktyki i nauczania tłumaczenia. Zawiera kompendium wiedzy na temat przekładoznawstwa w postaci słownika najczęściej używanych terminów wraz z bardzo rozbudowanymi komentarzami, opatrzonymi licznymi przykładami. Dla wszystkich pojęć i terminów podane są ekwiwalenty w czterech wyjściowych wersjach językowych, a na końcu pracy znajduje się indeks tych terminów.




نظرات کاربران