دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Peter Brown
سری:
ISBN (شابک) : 0198149719, 9780198149712
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 367
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Terence, the Comedies به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترنس، کمدی ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترنس (?184-159 قبل از میلاد) نمایشنامه نویس برجسته طنز نسل خود در رم و یکی از بنیانگذاران درام کمیک اروپایی بود. نمایشنامههای او توسط نویسندگانی مانند راهبه هروتسویتا در قرن دهم و پی جی وودهاوس در قرن بیستم تقلید شده است. آنها با زندگی عاشقانه پسران نوجوان و تنش های مرتبط با آن در روابطشان با پدرشان سروکار دارند. آنها نشان می دهند که عشق بر موانع مختلف پیروز می شود و همچنین مشکلات ناشی از جهل، سوء تفاهم و تعصب را به تصویر می کشند. آنها به عناصر جهانی تجربیات انسانی صادق هستند و مخاطبان امروزی می توانند به راحتی با موضوعاتی که مطرح می کنند درگیر شوند. این ترجمه جدید با مقدمه و یادداشت های توضیحی با هدف انتقال سرزندگی نمایشنامه ها به عنوان قطعاتی است که برای تئاتر نوشته شده اند.
Terence (?184-159 BC) was the outstanding comic playwright of his generation at Rome and one of the founding fathers of European comic drama. His plays have been imitated by authors as diverse as the nun Hrothswitha in the tenth century and P. G. Wodehouse in the twentieth. They deal with the love-life of adolescent boys and with associated tensions in their relations with their fathers. They show love triumphing over obstacles of various kinds, and they also portray the problems that arise from ignorance, misunderstanding, and prejudice. They are true to universal elements of human experience, and audiences today can readily engage with the issues they raise. This new translation with introduction and explanatory notes aims to convey the liveliness of the plays as pieces written for the theater
Contents......Page 6
Introduction......Page 8
Note on the Translation......Page 24
Select Bibliography......Page 27
The Girl from Andros......Page 30
The Mother-in-Law......Page 82
The Self-Tormentor......Page 124
The Eunuch......Page 178
Phormio......Page 232
The Brothers......Page 286
Explanatory Notes......Page 334