مشخصات کتاب
Teaching and learning terminology : new strategies and methods
ویرایش:
نویسندگان: Amparo Alcina
سری: Benjamins current topics, v. 35
ISBN (شابک) : 9789027284105, 9027284105
ناشر: J. Benjamins Pub
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 168
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 69,000
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 8
در صورت تبدیل فایل کتاب Teaching and learning terminology : new strategies and methods به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اصطلاحات آموزش و یادگیری: استراتژی ها و روش های جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب اصطلاحات آموزش و یادگیری: استراتژی ها و روش های جدید
این جلد که در ابتدا در "Terminology 15:1" (2009) منتشر شد،
تجربیات مربوط به آموزش اصطلاحات را از منظر نظری، عملی و حرفه ای
ارائه و بازتاب می دهد. اصطلاحات بخشی از برنامه های چندین دوره
تحصیلات تکمیلی (فوق لیسانس) است، مانند ترجمه و تفسیر، زبان های
کاربردی، علوم اطلاعات و سایر رشته ها. مخصوصاً تمرین اصطلاحات
در طول سالها به شدت
تغییر کرده است و آموزش اصطلاحات باید با این واقعیت جدید سازگار
شود. با تکیه بر سال ها تجربه در آموزش این موضوع در سطوح مختلف
دانشگاهی و به روش های مختلف، ما به بررسی آنچه در مورد اصطلاحات
آموزش داده می شود، چگونه آن را آموزش دهیم، چگونه یاد می گیرد،
چه تجربیاتی را با چه نتیجه ای در عمل به کار می گیریم، و نحوه
ارتباط را بررسی می کنیم. دانش تدریس شده در دانشگاه ها و سایر
موسسات به مهارت های عملی که از متخصصان در زمینه های مختلف مورد
نیاز است، به عنوان مثال. مترجمان، دانشمندان اطلاعات، مهندسان
دانش، با توجه به دانش اصطلاحاتشان. بیشتر
بخوانید... < br> محتوا: 1. اصطلاحات آموزشی و
یادگیری: استراتژی ها و روش های جدید (توسط Alcina, Amparo); 2.
اصطلاحات و اصطلاحات برای معماری و ساخت و ساز ساختمان (توسط
فرناندز، ترینیداد). 3. Comment mettre la main a la pate en
terminologie (توسط Depierre, Amelie); 4. ادغام بهتر برای آماده
سازی بهتر: آوردن اصطلاحات و فن آوری به طور کامل به آموزش مترجم
با استفاده از رویکرد CERTT (توسط Bowker, Lynne). 5. صلاحیت
اصطلاحی در ترجمه (توسط Montero Martinez, Silvia); 6. به کارگیری
دانش اصطلاحات در ترجمه: یادگیری مبتنی بر مسئله در درجه ترجمه و
تفسیر (توسط سانچز-گیخون، پیلار). 7. L'enseignement de la
terminologie juridique francaise a un public slovene (توسط
Vaupot، Sonia).
چکیده:
عنوانی که به بررسی آنچه در مورد اصطلاحات باید آموزش داده شود،
نحوه آموزش آن می پردازد. چگونه آموخته می شود، چه تجربیاتی با
چه نتیجه ای به کار گرفته می شود، و چگونه می توان دانش تدریس
شده در دانشگاه ها
و سایر موسسات را به مهارت های عملی مرتبط کرد. از متخصصان در
زمینه های مختلف مورد نیاز است. بیشتر
بخوانید...
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
This volume, which was originally published in "Terminology
15:1" (2009), presents and reflects on experiences dealing with
terminology training, from a theoretical, practical and
professional perspective. Terminology is part of the programmes
of several (post)graduate courses, such as Translating and
Interpreting, Applied Languages, Information Science and other
disciplines. Especially terminology practice has
changed drastically over the
years and training in terminology must adapt to this new
reality. Drawing on years of experience in teaching this
subject at various academic levels and in diverse ways, we
explore what to teach about terminology, how to teach it, how
it is learned, what experiences are put into practice with what
result, and how to connect the knowledge taught at universities
and other institutions to the practical skills that are
required from professionals in different areas, e.g.
translators, information scientists, knowledge engineers, with
respect to their knowledge of terminology. Read
more...
Content: 1. Teaching and learning terminology: New strategies
and methods (by Alcina, Amparo); 2. Terminology and
terminography for architecture and building construction (by
Fernandez, Trinidad); 3. Comment mettre la main a la pate en
terminologie (by Depierre, Amelie); 4. Better integration for
better preparation: Bringing terminology and technology more
fully into translator training using the CERTT approach (by
Bowker, Lynne); 5. Terminological competence in translation (by
Montero Martinez, Silvia); 6. Applying terminology knowledge in
translation: Problem-based learning in the degree in
translation and interpreting (by Sanchez-Gijon, Pilar); 7.
L'enseignement de la terminologie juridique francaise a un
public slovene (by Vaupot, Sonia).
Abstract:
A title that explores what to teach about terminology, how to
teach it, how it is learned, what experiences are put into
practice with what result, and how to connect the knowledge
taught at universities and other
institutions to the practical skills that are required from
professionals in different areas. Read more...
نظرات کاربران