ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sémiotique des frontières: art & littérature

دانلود کتاب نشانه شناسی مرزها: هنر و ادبیات

Sémiotique des frontières: art & littérature

مشخصات کتاب

Sémiotique des frontières: art & littérature

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9782343042213, 2343042217 
ناشر: Editions L'Harmattan 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 152 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 64,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Sémiotique des frontières: art & littérature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نشانه شناسی مرزها: هنر و ادبیات نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نشانه شناسی مرزها: هنر و ادبیات

مرز: معمولاً از ژئوپلیتیک ، بلکه معنای آن نیز است. این مرز نشانه شناسی از نظر محتوا ، در مخالفت بین زندگی و مرگ ، طبیعت و فرهنگ ، مرد و زن ، انسان و غیر انسانی ، سالم و آسیب شناختی و غیره تحقق می یابد ، یا از نظر بیان ، مانند سدی که تنظیم می شود ، گاهی اوقات خشن و مقاوم و گاه در تغییر و انتقال ، بین زبانها ، بین استیل. محققان ، ادبیات و عکاسی نشانه شناسی در اینجا در اولین پاکسازی و همچنین در مورد استراتژی نوشتن و نقش محدودیت در توسعه تصویر تکیه می کنند. آنها از سرزمین گذرگاه مرزی حمایت می کنند: اصطلاح غالب اظهارات آنها این است که \"محدودیت هایی که ثروت آنها در این منطقه بلافاصله قابل درک است ، زیرا گفته می شود که آنها به عنوان فرهنگ لغت ،\" گذرگاه واسطه ، انتقال (بین دو حالت) \"، حرکت به سمت لبه ، جامعه به سمت محدودیت های همان و سایر موارد جدایی را نشان می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

La frontière : c'est couramment celle de la géopolitique, mais aussi celle du sens. Cette frontière sémiotique se réalise sur le plan du contenu, dans l'opposition entre vie et mort, nature et culture, homme et femme, humain et inhumain, sain et pathologique, etc., ou sur le plan de l'expression, comme la barrière qui s'installe, tantôt rugueuse et résistante et tantôt accommodante aux glissements et transitions, entre les langues, entre les genres, entre les styles. Des chercheurs en sémiotique, littérature et photographie se penchent ici en un premier défrichage aussi bien sur la stratégie de l'écriture que sur le rôle de la contrainte dans l'élaboration de l'image. Ils privilégient le terrain du passage de frontière(s) : le terme prégnant de leur propos est celui de "confins dont la richesse en ce domaine est d'emblée perceptible, car s'y disent tout à la fois, comme le précisent les dictionnaires, le "passage intermédiaire, la transition (entre deux états, deux situations)", le mouvement vers le bord, la communauté des limites, la jonction comme la séparation du Même et de l'Autre, et encore la proximité du familier et de l'étranger.



فهرست مطالب

Ouverture
Frontière et polémicité
Passage des frontières,
invention(s) de la langue
Ici en deux
De l’expérience de la langue étrangère
à l’expérience de l’étrangeté de la peinture
La limitation des tirages
une frontière au sein de la photographie ?
À l’assaut contre la frontière :
vers une littérature des confins
Table des matières




نظرات کاربران