دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Richard J. Kelly, Ciarán L. Quinn سری: ISBN (شابک) : 1871121353, 9781871121353 ناشر: Litho Press Co سال نشر: 1999 تعداد صفحات: XII+126 [142] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 22 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Stone, Skin, and Silver: A Translation of "The Dream of the Rood" به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سنگ، پوست و نقره: ترجمه ای از "رویای رود" نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
\"گوش کن! بگذار از بهترین رویاها برایت بگویم...\" این کلمات پند آمیز \"رویای رود\" را آغاز می کند که به قول مرحوم پروفسور C. L. Wrenn \"یکی از بزرگترین اشعار مذهبی در ادبیات انگلیسی\" است. ، و کار \"شاعر بی نام و نبوغ عالی.\"\r\n\r\nاین نسخه جدید شعر ترکیبی از فاکس خطی، متنی محافظه کارانه با یادداشت ها و واژه نامه، و ترجمه ای روی صفحه است که هدف آن تفسیری و دقیق بودن است. این کتاب دنبالهای تاریخی و بقایای کلمات و عباراتی را در طول چهارصد سال دنبال میکند که بر روی سنگ، پوست و نقره حکاکی یا حکاکی شدهاند و امروزه در اسکاتلند، ایتالیا و بلژیک یافت میشوند، اما همه آنها در انگلستان منشأ گرفتهاند.\r\n\r\nصلیب روثول یک صلیب سنگی مستقل به ارتفاع 5.28 متر است که اکنون در کلیسای محلی راثول در دامفریس اسکاتلند قرار دارد و قدیمیترین نسخه موجود از شعر را که با حروف رونی نوشته شده است به نمایش میگذارد که مربوط به اواسط قرن هشتم است. صلیب بروکسل یک صلیب با روکش نقره و طلا به ارتفاع 46.5 سانتی متر است که اکنون بخشی از آثار باستانی کلیسای جامع اس اس را تشکیل می دهد. Michel-et-Gudule در بروکسل، بلژیک. حدود دو بیت بیت بر روی آن حک شده است که آخرین اشاره شناخته شده به شعر از دوره آنگلوساکسون است. این صلیب مربوط به اوایل قرن دوازدهم است.
"Listen! Let me tell you about the best of dreams..." These exhortatory words begin "The Dream of the Rood", which in the words of the late Professor C. L. Wrenn is "one of the greatest religious poems in English literature", and the work "of a nameless poet of superb genius." This new edition of the poem combines the manuscript facsimile, a conservative text with notes and glossary, and a facing-page translation that aims to be both interpretative and accurate. The book follows the historical trail and vestiges of words and phrases over a span of four hundred years that are engraved or inscribed on stone, skin, and silver, and found today in Scotland, Italy and Belgium but which all originated in England. The Ruthwell Cross is a 5.28 m high freestanding stone cross now in the parish church at Ruthwell in Dumfries, Scotland, displaying, written in runic letters, the earliest extant version of the poem which is dated to around the mid-eighth century. The Brussels Cross is a 46.5 cm high silver-and gold-plated cross, which now forms part of the antiquities of the Cathedral of SS. Michel-et-Gudule in Brussels, Belgium. It has inscribed on it about two lines of verse that are the latest known reference to the poem from the Anglo-Saxon period. This cross dates from the early part of the twelfth century.
Foreword vi Acknowledgements vii List of Figures & Tables viii List of Plates ix Abbreviations x Grammatical Terms xii Introduction 1 Ruthwell Runic Poetic Text 35 The Dream of the Rood 41 Brussels Cross Inscription & Dedication 51 Contemporary Latin & Vernacular Cross Hymns & Poems 55 Representations & Forms of the Cross 63 Background to Anglo-Saxon History & Language 81 Select Bibliography 99 Glossary 116