دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Judyta Pawliszko سری: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures 26 ISBN (شابک) : 3631806655, 9783631806654 ناشر: Peter Lang سال نشر: 2020 تعداد صفحات: 284 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Sociolinguistic Analysis of Mexican-American Bilingualism: Spanglish as a Sociocultural Phenomenon به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تحلیل اجتماعی زبانی دوزبانگی مکزیکی-آمریکایی: اسپانگلیش به عنوان یک پدیده فرهنگی اجتماعی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هدف اصلی کتاب توصیف دو پدیده زبانی-فرهنگی ناشی از مهاجرت دسته جمعی مکزیکی ها به لس آنجلس است: دوزبانگی اسپانیایی-انگلیسی و اسپانیایی. پایاننامه اصلی پژوهش همبستگی بین دوزبانگی اسپانیایی-انگلیسی و اسپانیایی است. همانطور که افکار عمومی Spanglish را مانعی برای پیشرفت زبانی میدانند یا اسپانیایی را تحقیر میکنند، در واقع روشی برای تقویت سیستم زبانی است. به همین دلیل است که پژوهش نه تنها استفاده از چنین اصطلاحاتی را به چالش می کشد، بلکه استدلال می کند که دوزبانگی اصطلاحی بسیار مرکب تر و مناسب تر و همچنین چارچوبی تحلیلی برای مطالعه تولیدات دوزبانه است. Spanglish باید به عنوان شکلی از دوزبانگی درک شود، ترکیبی که سیستم زبانی را غنی می کند.
The main purpose of the book is to describe the two linguistic-cultural phenomena arising from mass emigration of Mexicans to Los Angeles: Spanish-English bilingualism and Spanglish. The main thesis of the research is the correlation between Spanish-English bilingualism and Spanglish. As public opinion deemed Spanglish as a blocker for linguistic advancement or degraded Spanish, it is actually a method of enhancing the linguistic system. That is why, not only does the research contest the use of such terms, but it also argues that bilingualism is a much more compound and adequate term as well as an analytic framework for the study of bilingual productions. Spanglish should be understood as a form of bilingualism, a hybrid enriching the linguistic system.
Sociolinguistic analysis of Mexican-American bilingualism: Spanglish as a sociocultural phenomenon Contents List of Abbreviations Introduction Rationale for the topic Aims and scope Methodology and subjects 1 Bilingualism Introduction 1.1 First/primary language – second/other language 1.2 The scholarly concept of bilingualism 1.3 Typology of bilingualism 1.4 Diglossia and bilingualism 1.5 Research on bilingualism 1.6 Two languages – two worlds? Summary 2 Bilingual Speech Characteristics Introduction 2.1 Interference 2.2 Borrowings 2.3 Code-switching Summary 3 Spanglish Development Introduction 3.1 Assumptions behind Spanglish 3.2 Types of Spanglish 3.3 The linguistic features of Spanglish 3.4 Hybrid nature of Spanglish 3.5 Promoting Spanglish Summary 4 Mexican Immigrants in Los Angeles Introduction 4.1 Historical panorama of Mexican immigration to the USA 4.2 Geographical distribution 4.3 Characteristic of the surveyed diaspora 4.4 Linguistic situation of Mexicans in Los Angeles 4.5 Ethnic identity and cultural situation of Mexicans in Los Angeles 4.5.1 Research design 4.5.2 Data analysis Summary 5 Data Analysis Introduction 5.1 Social view of bilingualism and Spanglish 5.2 Individual bilingualism 5.3 Mexican-American immigrants’ speech characteristics 5.3.1 Interference 5.3.2 Borrowings 5.3.2.1 Thematic classification of borrowings 5.3.2.2 Quotations 5.3.2.3 Phonological adaptation 5.3.2.4 Morphological adaptation 5.3.3 Code-switching Summary Conclusions Appendices Appendix 1: Questionnaire for monolingual and bilingual speakers Appendix 2: Questionnaire for bilingual immigrants Appendix 3: A set of questions used in the examination of a casestudy List of Figures List of Tables References Back Matter