ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sherlock in Shanghai: Stories of Crime And Detection

دانلود کتاب شرلوک در شانگهای: داستانهای جنایت و کشف

Sherlock in Shanghai: Stories of Crime And Detection

مشخصات کتاب

Sherlock in Shanghai: Stories of Crime And Detection

دسته بندی: جرم شناسی ، پزشکی قانونی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0824830997, 9780824830991 
ناشر:  
سال نشر: 2006 
تعداد صفحات: 233 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Sherlock in Shanghai: Stories of Crime And Detection به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب شرلوک در شانگهای: داستانهای جنایت و کشف نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب شرلوک در شانگهای: داستانهای جنایت و کشف

شانگهای در دهه‌های 1920 و 1930 - «پاریس مشرق زمین» - هم یک کلان شهر پر زرق و برق و هم دنیایی پنهان از جنایت و بی‌عدالتی اجتماعی بود. همچنین خانه هوو سانگ و بائو لانگ، همتایان خیالی چینی شرلوک هلمز آرتور کانن دویل و دکتر واتسون بود. این دو نفر در یک آپارتمان بزرگ در جاده آیون زندگی می کردند، جایی که هوو سانگ ویولن می نواخت (بد) و سیگارهای اژدهای طلایی را در حین بررسی کیف هایش می کشید. چنگ شیائوکینگ (۱۸۹۳–۱۹۷۶)، «استاد اعظم» داستان‌های پلیسی قرن بیستم چین، اولین بار در دوران نوجوانی با داستان‌های بسیار محبوب کانن دویل مواجه شد. در سال‌های بعد، او نقش مهمی در تبدیل آن‌ها ابتدا به کلاسیک و بعداً به زبان چینی بومی داشت. در اواخر دهه 1910، چنگ شروع به نوشتن داستان های پلیسی بسیار به سبک کانن دویل کرد، با بائو به عنوان راوی واتسون-مانند من - یک نمونه نادر از تخصیص مستقیم داستان های خارجی. چنگ شیائوکینگ داستان‌های پلیسی نوشت تا مزایای تفکر انتقادی را به خوانندگانش معرفی کند تا آنها را تشویق کند که شکاک باشند و عمیقاً فکر کنند، زیرا حقیقت اغلب در زیر ظاهر پنهان است. جذابیت او به ژانر داستانی پلیسی را می توان در آشتی سنتی و مدرن جستجو کرد. در «کفش»، هوو سانگ با استدلال دقیق قضیه را حل می‌کند، در حالی که «عکس دیگر» و «روی هوانگ‌پو» این استدلال را با حسی که یادآور داستان‌های سنتی چینی است، ترکیب می‌کنند. «مستاجر عجیب» و «ورق امتحانی» نیز حماقت اولین برداشت را نشان می‌دهند. در «در توپ» و «چشم گربه» نقش پرستو چینی جنوبی، دزد چیره دستی است که مانند سایر قانون شکنان در داستان های سنتی، فقط از ثروتمندان و قدرتمندان دزدی می کند. «یک شب تابستانی» به وضوح استراتژی چنگ برای جذب خوانندگان چینی خود با عناصر بومی قابل تشخیص را نشان می دهد، حتی با وجود اینکه او از دیدگاه های جهانی تر از حقیقت و عدالت حمایت می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Shanghai in the 1920s and 1930s—"the Paris of the Orient"—was both a glittering metropolis and a shadowy world of crime and social injustice. It was also home to Huo Sang and Bao Lang, fictional Chinese counterparts to Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes and Dr. Watson. The duo lived in a spacious apartment on Aiwen Road, where Huo Sang played the violin (badly) and smoked Golden Dragon cigarettes as he mulled over his cases. Cheng Xiaoqing (1893–1976), "The Grand Master" of twentieth-century Chinese detective fiction, had first encountered Conan Doyle’s highly popular stories as an adolescent. In the ensuing years he played a major role in rendering them first into classical and later into vernacular Chinese. In the late 1910s, Cheng began writing detective fiction very much in Conan Doyle’s style, with Bao as the Watson-like-I narrator—a still rare instance of so direct an appropriation from foreign fiction. Cheng Xiaoqing wrote detective stories to introduce the advantages of critical thinking to his readers, to encourage them to be skeptical and think deeply, because truth often lies beneath surface appearances. His attraction to the detective fiction genre can be traced to its reconciliation of the traditional and the modern. In "The Shoe," Huo Sang solves the case with careful reasoning, while "The Other Photograph" and "On the Huangpu" blend this reasoning with a sensationalism reminiscent of traditional Chinese fiction. "The Odd Tenant" and "The Examination Paper" also demonstrate the folly of first impressions. "At the Ball" and "Cat’s-Eye" feature the South-China Swallow, a master thief who, like other outlaws in traditional tales, steals only from the rich and powerful. "One Summer Night" clearly shows Cheng’s strategy of captivating his Chinese readers with recognizably native elements even as he espouses more globalized views of truth and justice.





نظرات کاربران