ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Scribes and Translators: Septuagint and Old Latin in the Books of Kings

دانلود کتاب کاتبان و مترجمان: هفتاد و لاتین قدیم در کتاب پادشاهان

Scribes and Translators: Septuagint and Old Latin in the Books of Kings

مشخصات کتاب

Scribes and Translators: Septuagint and Old Latin in the Books of Kings

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Supplements to Vetus Testamentum 54 
ISBN (شابک) : 9004100431, 9789004100435 
ناشر: Brill Academic Publishers 
سال نشر: 1997 
تعداد صفحات: 120 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 16 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 51,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب کاتبان و مترجمان: هفتاد و لاتین قدیم در کتاب پادشاهان: عهد عتیق مطالعه کتاب مقدس مرجع نقد تفسیر طراحی داخلی معماری هنر عکاسی یهودیت تاریخ دینی تاریخ جهان تزئین تزئینات تزئینات فنگ شویی کف نورپردازی نقاشی کاغذ دیواری سبک حرفه ای اثاثه یا لوازم داخلی پارچه پنجره خانه بهبود صنایع دستی سرگرمی ها مذهبی مذهبی معنویت



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 18


در صورت تبدیل فایل کتاب Scribes and Translators: Septuagint and Old Latin in the Books of Kings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کاتبان و مترجمان: هفتاد و لاتین قدیم در کتاب پادشاهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کاتبان و مترجمان: هفتاد و لاتین قدیم در کتاب پادشاهان

این تأملی انتقادی بر کثرت گرایی متنی است که در کتاب پادشاهان منعکس شده است. بخش اول کتاب به بررسی متون متنوعی می‌پردازد که توسط نسخه‌های خطی منتقل شده‌اند. توجه ویژه ای به متن آنتیوچنی هفت سین که در مادرید در حال ویرایش است، شده است. بخش دوم به تجزیه و تحلیل قرائت های قدیمی لاتین اختصاص دارد که توسط خانواده ای اسپانیایی از انجیل های Vulgate منتقل شده است، بدون اینکه در هیچ یک از نسخه های خطی شناخته شده پشتیبانی نشده باشد. در نهایت، شواهد کامل توسط اسناد قمران برای آن کتاب ها مورد بحث قرار گرفته است. این اثر بر اساس مطالب قدیمی لاتین، انتقال متن پادشاهان و تکنیک های ترجمه و به طور کلی تاریخ متون کتاب مقدس را روشن می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This is a critical reflection on textual pluralism as reflected in the book of Kings. The first part of the book examines the diverse texts transmitted by the manuscripts. Special attention is paid to the Antiochene text of the Septuagint that is being edited in Madrid. The second part is devoted to the analysis of old Latin readings, transmitted by a Spanish family of Vulgate Bibles, with no support in any of the known manuscripts. Finally, the complete evidence is discussed by the Qumran documents for those books. Based on old Latin material, this work sheds light on the text transmission of Kings and on the translation techniques and the history of the Biblical texts in general.



فهرست مطالب

The Septuagint and the History of the Biblical Text
I. Past and Present in Biblical Text History 
II. The Diverse Texts of the Septuagint and the Problems of an Edition 
III. The Antiochene Text of the Greek Bible: a Revised and Edited Text 
Aberrant Texts in the Books of Kings
IV. New Evidence from the Old Latin: a Peculiar Text 
V. Translation, Corruption and Interpretation: the Genesis of the Old Latin Variants 
VI . Different Vorlage or Secondary Development? The Enigma of the Old Latin




نظرات کاربران