ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Lessons in Zulu

دانلود کتاب دروس به زبان زولو

Lessons in Zulu

مشخصات کتاب

Lessons in Zulu

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر: 0 
تعداد صفحات: 144 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 13 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب دروس به زبان زولو: زبان و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، زولو، زبان زولو، املای زولو



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Lessons in Zulu به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دروس به زبان زولو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دروس به زبان زولو

Mcdougall's Educational Co., Ltd. — 144 p.
درس های دستور زبان زولو برای مبتدیان.
این افتخار و خوشحالی من برای چندین سال بوده است که آموزش زبان زولو به مبلغان مأموریت عمومی آفریقای جنوبی، که هر از گاهی به آفریقای جنوبی می آیند تا در میان مردمان زولو زبان کار کنند. زمانی که برای اولین بار آموزش زبان زولو به بخشی از وظیفه من تبدیل شد، گرامرهای زولو به اندازه کنونی وجود نداشت، و گرامرهای زولو که از آنها استفاده می‌کردند به‌عنوان مشکل شکایت می‌کردند، بر من اصرار شد که روش ساده‌تری را امتحان کنم، نه،
اما با ایده تولید کتاب. "درس های" مورد استفاده برای حلقه گسترده ای از دوستان خارج از S.A.G.M شناخته شده است. و درخواست فوری آنها برای انتشار
دلیل اصلی ظاهر شدن آنها در چاپ است. درس ها به دقت بازنگری شده اند و املای اتخاذ شده مربوط به یافته های کنفرانس املای زولو در 29 تا 31 مه 1907 است که من دبیر آن بودم و نسخه ای از قوانین در انتهای این کتاب درج شده است. . تلاش من این بوده است که برای همه چیز قاعده ای قائل شوم و درس ها را تا حد امکان ساده کنم و فقط مطالبی را که واقعاً لازم است به دانش آموز بدهم. این که درجاتی از موفقیت به دست آمده است با نتایجی که قبلاً انجام شده است تأیید می شود. در حالی که مثال‌های فراوانی ارائه می‌شود، من عمداً تمرین‌هایی را برای ترجمه از انگلیسی به زولو حذف کرده‌ام، و متقاعد شده‌ام که در مطالعه یک زبان جدید، ذهن باید به اصطلاح زبان جدید محدود شود تا در اولین مرحله ممکن دانش آموز باید به زبانی که به دنبال کسب آن است فکر کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Mcdougall's Educational Co., Ltd. — 144 p.
Zulu grammatical lessons for beginners.
It has been my privilege and pleasure for a number of years to teach the Zulu language to the Missionaries of the South Africa General Mission, who have, from time to time, come to South Africa to work among the Zulu speaking peoples. When it first became part of my duty to teach the Zulu language there were not so many Zulu Grammars as at present in existence, and those in use being complained of as difficult, I felt urged to attempt a simpler method, not,
however, with the idea of producing a book. The " Lessons " used have become known to a wide circle of friends outside of the S.A.G.M. and their urgent request for publication is the
principal reason for their appearance in print. The Lessons have been carefully revised, and the orthography adopted is that of the finding of the Zulu Orthography Conference of May 29th to 31st inclusive, 1907, of which I was secretary, and a copy of the Rules is inserted at the end of this book. It has been my endeavour to give a rule for everything, and to make the Lessons as simple as possible, giving the student only such matter as actually needed. That some degree of success has been gained is attested by the results already accomplished. While copious examples are given I have purposely omitted exercises for translation from English into Zulu, being
persuaded that in the study of a new language the mind should be confined to the idiom of the new language so that at the earliest possible stage the student shall be induced to think in the language he is seeking to acquire.




نظرات کاربران