ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Les métaphores de guerre dans la prose journalistique du français

دانلود کتاب استعاره های جنگ در نثر روزنامه نگاری فرانسوی

Les métaphores de guerre dans la prose journalistique du français

مشخصات کتاب

Les métaphores de guerre dans la prose journalistique du français

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Forskningsrapporter 41 
ISBN (شابک) : 9789185059447 
ناشر: Stockholms universitet 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 241 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب استعاره های جنگ در نثر روزنامه نگاری فرانسوی: زبان فرانسه -- استعاره ها ، زبان فرانسوی -- افعال ، روزنامه نگاری -- جنبه های زبانی -- فرانسه -- دهه 1980 -- 1990



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Les métaphores de guerre dans la prose journalistique du français به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب استعاره های جنگ در نثر روزنامه نگاری فرانسوی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب استعاره های جنگ در نثر روزنامه نگاری فرانسوی

دانشگاه استکهلم، مؤسسه برای فرانسه و ایتالیا و کلاسیک اسپرک این مطالعه استفاده از استعاره های جنگ، به ویژه استعاره های متمرکز بر فعل را در نثر روزنامه مدرن فرانسوی از سه زاویه اصلی بررسی می کند. بخش اول تحلیل نشان می‌دهد که افعال جنگی به‌جای عینی، استعاری هستند. با این حال، اکثریت قریب به اتفاق استعاره ها تنها از پنج فعل، یعنی attaquer، affronter، combattre، défendre و lutter سرچشمه می گیرند. بخش دوم تحلیل بر این پنج فعل و کاربردهای استعاری آنها متمرکز است. نشان داده شده است که این نقش معنایی بیمار است که یک کاربرد استعاری را از یک کاربرد عینی جدا می کند. طبقه‌بندی بیماران بر اساس زمینه‌های معنایی نشان می‌دهد که هر یک از پنج فعل ترجیح مشخصی را برای نوع خاصی از بیمار نشان می‌دهد و افعال نیز در این که بیماران آنها دارای معانی منفی یا مثبت هستند، متفاوت هستند. این تصویری از پنج فعل ایجاد می کند که هر کدام در یک زمینه زبانی خاص قراردادی شده اند. فصل پایانی تحلیل استعاره های جنگ را از منظر متنی بررسی می کند و کاربرد آنها را با توجه به سه پارامتر موقعیت، عملکرد و حوزه هدف تحلیل می کند. موضعی که بیشترین حساسیت را به استعاره های جنگ دارد، موضع اولیه است. کارکردهای متنی استعاره ها به یک کارکرد معنایی و سه کارکرد عملی تقسیم می شوند. کارکرد معنایی مضمون یک مقاله را بر حسب جنگ ساختار می‌دهد، و یک تضاد را با بسط یا بسط استعاره‌ای متعارف تفسیر می‌کند. کارکردهای عملی در نظر گرفته شده استدلالی، توصیفی و بیانی هستند. در مقالات مورد مطالعه، استعاره های جنگ بیشتر کارکرد توصیفی یا استدلالی دارند. در نهایت، حوزه‌های هدف و ارتباطات متقابل آن‌ها با حوزه منبع WAR در نظر گرفته می‌شوند که نشان می‌دهد استعاره‌های جنگ به قدرت یا فقدان آن مرتبط هستند. این استعاره اغلب فردی را که در قدرت است توصیف می کند، اما با استعاره ای که مقاومت یا مبارزه ناتوان با فرد صاحب قدرت را توصیف می کند، می توان قضیه را برعکس کرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Stockholms universitet, Institutionen för franska och italienska och klassiska språk This study explores the use of war metaphors, more specifically metaphors centred on the verb, in modern French newspaper prose from three principal angles. The first part of the analysis shows that the verbs of war used are metaphorical rather than concrete. However, the vast majority of the metaphors stem from only five verbs, namely attaquer, affronter, combattre, défendre and lutter. The second part of the analysis focuses on these five verbs and their metaphorical uses. It is shown that it is the semantic role of patient that separates a metaphorical use from a concrete use. A classification of the patients according to semantic fields reveals that each of the five verbs shows a distinct preference for a certain type of patient and the verbs also differ in whether their patients have negative or positive connotations. This creates an image of five verbs, each of which is conventionalised in a certain linguistic context. The final chapter of the analysis investigates war metaphors from a textual perspective, analysing their usage according to three parameters: position, function and target domains. The position that is the most susceptible to war metaphors is the initial position. The textual functions of metaphors are divided into one semantic and three pragmatic functions. The semantic function structures the theme of an article in terms of war, construing an antagonism by means of elaborating or extending a conventional metaphor. The pragmatic functions considered are argumentative, descriptive and expressive. In the articles studied, war metaphors have mostly a descriptive or argumentative function. Finally, the target domains and their interconnections with the source domain WAR are considered, showing that the war metaphors are linked to power or the lack thereof. The metaphor often describes the person in power, but the case can be reversed with the metaphor describing the powerless resisting or fighting the person in power.





نظرات کاربران