دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Denise Masson (ed.)
سری: Bibliothèque de la Pleïade n°190
ISBN (شابک) : 207010009X, 9782070100095
ناشر: Gallimard
سال نشر: 1967
تعداد صفحات: 1182
زبان: French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Le Coran به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب قرآن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در حدود سال 610 عصر ما بود که محمد در غاری در کوه حیره بازنشسته شد و مکاشفه را تجربه کرد. فرشته جبرئیل بر او تجلی می کند و به او دستور می دهد که «تلاوت کند». از این فعل کلمه قرآن به معنای «تلاوت»، «خواندن» آمده است. کلام خدا به زبان عربی به پیامبر «دیکته» شده است، زبانی هم غنی و هم پیچیده که موسیقی و صداهای آن معنا پیدا می کند. ترجمه ژان گروسژان با دقت زیاد به سبک و همچنین وفاداری به معنی متمایز است. علاوه بر این، نفس شاعرانه قرآن را در زیبایی مقدس آن باز می گرداند.
C'est vers l'an 610 de notre ère que Mahomet, retiré dans une grotte du mont Hira, a vécu la Révélation. L'archange Gabriel se manifeste à lui et lui ordonne de « réciter ». De ce verbe vient le mot Coran, qui signifie « récitation », « lecture ». La Parole de Dieu est « dictée » au Prophète en arabe, langue à la fois riche et complexe dont la musique et les sonorités font sens. La traduction de Jean Grosjean se distingue par le soin extrême apporté au style ainsi que par la fidélité au sens ; en outre, elle restitue le souffle poétique du Coran dans sa beauté sacrale.