ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Le Coran

دانلود کتاب قرآن

Le Coran

مشخصات کتاب

Le Coran

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Bibliothèque de la Pleïade n°190 
ISBN (شابک) : 207010009X, 9782070100095 
ناشر: Gallimard 
سال نشر: 1967 
تعداد صفحات: 1182 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 8 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Le Coran به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب قرآن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب قرآن

در حدود سال 610 عصر ما بود که محمد در غاری در کوه حیره بازنشسته شد و مکاشفه را تجربه کرد. فرشته جبرئیل بر او تجلی می کند و به او دستور می دهد که «تلاوت کند». از این فعل کلمه قرآن به معنای «تلاوت»، «خواندن» آمده است. کلام خدا به زبان عربی به پیامبر «دیکته» شده است، زبانی هم غنی و هم پیچیده که موسیقی و صداهای آن معنا پیدا می کند. ترجمه ژان گروسژان با دقت زیاد به سبک و همچنین وفاداری به معنی متمایز است. علاوه بر این، نفس شاعرانه قرآن را در زیبایی مقدس آن باز می گرداند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

C'est vers l'an 610 de notre ère que Mahomet, retiré dans une grotte du mont Hira, a vécu la Révélation. L'archange Gabriel se manifeste à lui et lui ordonne de « réciter ». De ce verbe vient le mot Coran, qui signifie « récitation », « lecture ». La Parole de Dieu est « dictée » au Prophète en arabe, langue à la fois riche et complexe dont la musique et les sonorités font sens. La traduction de Jean Grosjean se distingue par le soin extrême apporté au style ainsi que par la fidélité au sens ; en outre, elle restitue le souffle poétique du Coran dans sa beauté sacrale.





نظرات کاربران