مشخصات کتاب
Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 2010 Volume 3.1
دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 111
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 29,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مجله انجمن زبانشناسی جنوب شرقی آسیا 2010 جلد 3.1: زبانها و زبانشناسی، زبانشناسی، زبانشناسی ادواری و سریالها
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 17
در صورت تبدیل فایل کتاب Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 2010 Volume 3.1 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مجله انجمن زبانشناسی جنوب شرقی آسیا 2010 جلد 3.1 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب مجله انجمن زبانشناسی جنوب شرقی آسیا 2010 جلد 3.1
The Australian National University, 2010. - 111 p.
JSEALS مجله معتبر انجمن
زبانشناسی آسیای جنوب شرقی است که به انتشار تحقیقات در مورد
زبانها اختصاص دارد. سرزمین اصلی و جزیره ای جنوب شرقی آسیا. این
یک مجله الکترونیکی است که به طور رایگان توسط Pacific
Linguistics (www.pacling.com) و وب سایت JSEALS (jseals.org)
توزیع شده است.
JSEALS به طور رسمی با تصمیم جلسه SEALS 17 که در دانشگاه مریلند
برگزار شد تأسیس شد. در سپتامبر 2007. جایگزین مجموعه مقالات
کنفرانسی می شود که قبلا توسط دانشگاه ایالتی آریزونا و بعداً
توسط Pacific Linguistics منتشر شده بود. JSEALS از مقالاتی
استقبال میکند که موضوعی هستند، بر موضوعات زبانشناختی (برخلاف
موضوعات فرهنگی یا مردمشناختی) متمرکز هستند، و بحثهای پر جنب و
جوشی را که مشخصه کنفرانسهای سالانه SEALS است، بیشتر میکند.
اگرچه ما در عمل انتظار داریم که اکثر مقالات JSEALS در کنفرانس
SEALS ارائه و مورد بحث قرار گرفته باشند، ارسال برای همه بدون
توجه به شرکت آنها در جلسات SEALS آزاد است. انتظار می رود مقالات
به زبان انگلیسی نوشته شوند.
هر مقاله توسط حداقل دو محقق، معمولاً یکی از اعضای هیئت مشورتی و
یک یا چند خواننده مستقل، بررسی می شود. داوران داوطلب هستند و ما
از کمک آنها در تضمین کیفیت این نشریه سپاسگزاریم. بهعنوان یک
سرویس اضافی، ما اسناد، گزارشها و یادداشتهای داده را نیز مشروط
به یک فرآیند بررسی داخلی میپذیریم.
محتوا:
نوآوری واجشناسی در میان گویشهای همونگ ونشان .
جایگزینی زبان و گسترش تبتو-برمن
عروض ویتنامی از دیدگاه تعاملی: ờ، ừ و vâng در کانال های پشتی و
درخواست های اطلاعات
جنبه های تکرار در Kơho، یک Mon- زبان خمر
آهنگهای تایلندی بانکوک بازبینی شد
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
The Australian National University, 2010. - 111 p.
JSEALS is the peer-reviewed journal
of the Southeast Asian Linguistics Society, and is devoted to
publishing research on the languages of mainland and insular
Southeast Asia. It is an electronic journal, distributed freely
by Pacific Linguistics (www.pacling.com) and the JSEALS website
(jseals.org).
JSEALS was formally established by decision of the SEALS 17
meeting, held at the University of Maryland in September 2007.
It supersedes the Conference Proceedings, previously published
by Arizona State University and later by Pacific Linguistics.
JSEALS welcomes articles that are topical, focused on
linguistic (as opposed to cultural or anthropological) issues,
and which further the lively debate that characterizes the
annual SEALS conferences. Although we expect in practice that
most JSEALS articles will have been presented and discussed at
the SEALS conference, submission is open to all regardless of
their participation in SEALS meetings. Papers are expected to
be written in English.
Each paper is reviewed by at least two scholars, usually a
member of the Advisory Board and one or more independent
readers. Reviewers are volunteers, and we are grateful for
their assistance in ensuring the quality of this publication.
As an additional service we also admit data papers, reports and
notes, subject to an internal review process.
Contents:
Phonological innovation among Hmong dialects of Wenshan.
Language Replacement and the Spread of Tibeto-Burman
Prosody of Vietnamese from an interactional perspective: ờ, ừ
and vâng in backchannels and requests for information
Aspects of reduplication in Kơho, a Mon-Khmer language
Bangkok Thai tones revisited
نظرات کاربران