دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Brenda Danet. Susan C. Herring سری: ISBN (شابک) : 9780195304794, 0195304802 ناشر: سال نشر: 2007 تعداد صفحات: 460 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب اینترنت چند زبانه: زبان ، فرهنگ و ارتباط آنلاین: زبانها و زبانشناسی، زبانشناسی، زبانشناسی اجتماعی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اینترنت چند زبانه: زبان ، فرهنگ و ارتباط آنلاین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
دو سوم کاربران جهانی اینترنت غیر انگلیسی زبان هستند. با وجود این، بیشتر ادبیات علمی در مورد اینترنت و ارتباطات کامپیوتری (CMC) منحصراً بر زبان انگلیسی متمرکز است. این اولین کتابی است که به تجزیه و تحلیل CMC مرتبط با اینترنت در زبان هایی غیر از انگلیسی اختصاص دارد. این جلد 18 مقاله جدید در مورد جنبههای زبان و استفاده از اینترنت را جمعآوری میکند که همگی حول چندین موضوع اصلی میچرخند: سیستمهای نوشتاری، ساختار و ویژگیهای زبانهای محلی و نحوه تأثیر آنها بر استفاده از اینترنت، تغییر کد بین چند زبان، مسائل جنسیتی، عمومی. مسائل سیاسی و غیره دامنه زبان های مورد بحث در این جلد به طور غیرعادی گسترده است، از جمله انگلیسی غیر بومی، فرانسوی، عربی، چینی، یونانی، اسپانیایی، ژاپنی، تایلندی و پرتغالی. این کتاب برای هر کسی که در رشته زبان شناسی، زبان شناسی کاربردی، ارتباطات، مردم شناسی و علوم اطلاعات مطالعه می کند بسیار جالب خواهد بود.
Two thirds of global Internet users are non-English speakers. Despite this, most scholarly literature on the Internet and computer-mediated-communication (CMC) focuses exclusively on English. This is the first book devoted to analyzing Internet related CMC in languages other than English. The volume collects 18 new articles on facets of language and Internet use, all of which revolve around several central topics: writing systems, the structure and features of local languages and how they affect internet use, code switching between multiple languages, gender issues, public policy issues, and so on. The scope of languages discussed in the volume is unusually broad, including non-native English, French, Arabic, Chinese, Greek, Spanish, Japanese, Thai, and Portuguese. This book will be of great interest to anyone studying linguistics, applied linguistics, communication, anthropology and information sciences.
0195304799......Page 1
Contents......Page 10
Contributors......Page 14
1 Introduction: Welcome to the Multilingual Internet......Page 20
Part I: Writing Systems and the Internet......Page 58
2 “A Funky Language for Teenzz to Use”: Representing Gulf Arabic in Instant Messaging......Page 60
3 The Multilingual and Multiorthographic Taiwan-Based Internet: Creative Uses of Writing Systems on College-Affiliated BBSs......Page 81
4 Neography: Unconventional Spelling in French SMS Text Messages......Page 104
5 “It’s All Greeklish to Me!” Linguistic and Sociocultural Perspectives on Roman-Alphabeted Greek in Asynchronous Computer-Mediated Communication......Page 133
6 Greeklish and Greekness: Trends and Discourses of “Glocalness”......Page 159
Part II: Linguistic and Discourse Features of Computer-Mediated Communication......Page 178
7 Linguistic Innovations and Interactional Features in Japanese BBS Communication......Page 180
8 Linguistic Features of Email and ICQ Instant Messaging in Hong Kong......Page 201
9 Enhancing the Status of Catalan versus Spanish in Online Academic Forums: Obstacles to Machine Translation......Page 226
Part III: Gender and Culture......Page 248
10 Gender and Turn Allocation in a Thai Chat Room......Page 250
11 Breaking Conversational Norms on a Portuguese Users’ Network: Men as Adjudicators of Politeness?......Page 273
12 Kaomoji and Expressivity in a Japanese Housewives’ Chat Room......Page 295
Part IV: Language Choice and Code Switching......Page 318
13 Language Choice Online: Globalization and Identity in Egypt......Page 320
14 Language Choice on a Swiss Mailing List......Page 336
15 Language Choice and Code Switching in German-Based Diasporic Web Forums......Page 357
16 Anyone Speak Swedish? Tolerance for Language Shifting in Graphical Multiuser Virtual Environments......Page 379
Part V: Broader Perspectives: Language Diversity......Page 400
17 The European Union in Cyberspace: Democratic Participation via Online Multilingual Discussion Boards......Page 402
18 How Much Multilingualism? Language Diversity on the Internet......Page 425
A......Page 448
C......Page 449
D......Page 450
E......Page 451
G......Page 452
I......Page 453
L......Page 454
M......Page 455
P......Page 456
S......Page 457
T......Page 458
W......Page 459
Z......Page 460