دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: y First printing
نویسندگان: Heidrun Dorgeloh
سری: Studies in Discourse and Grammar
ISBN (شابک) : 9027226164, 9789027226167
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 1997
تعداد صفحات: 246
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 22 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب وارونگی در انگلیسی مدرن: شکل و عملکرد: زبان انگلیسی ترتیب کلمات تجزیه و تحلیل گفتمان LANGUAGE ARTS Disiplines زبانشناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Inversion in Modern English: Form and function به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب وارونگی در انگلیسی مدرن: شکل و عملکرد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب یک مطالعه جامع از اشکال مختلف فاعل-فعل و فاعل-کمکی-
وارونگی در جملات اعلامی انگلیسی مدرن ارائه می دهد. وارونگی را
به عنوان یک تصمیم مبتنی بر گوینده برای مرتب سازی مجدد در یک
سیستم ترتیب کلمات نسبتاً سفت و سخت تلقی می کند و معنای ساختار
را از نظر دیدگاه و ذهنیت گوینده شناسایی می کند. این ادعای
معنایی در برابر وقوع و همچنین عدم وجود اشکال مختلف وارونگی در
گفتمان طبیعی مورد آزمایش قرار میگیرد.
تحلیل عملگرایی و عملکرد گفتمانی وارونگی مبتنی بر LOB و پیکره
قهوهای است. روابط متنی مختلف را در نظر بگیرید: انگلیسی
بریتانیایی و آمریکایی، حالت نوشتاری، سبک، نوع متن، ژانر. نتایج
حاکی از یک قرابت قوی با ذهنیت بیشتر یا کمتر یک متن است: ساخت
نشانگر معنای بین فردی است. به شرطی که زمینهای از غیرمنتظره
نسبی باشد، علاوه بر این به یک نشانگر گفتمانی تبدیل میشود که به
ارزش محدود دادههای پیکره کمی در نحو عملکردی اشاره میکند.
The book offers a comprehensive study of the different forms of
subject-verb and subject-auxiliary-inversion in Modern English
declarative sentences. It treats inversion as a speaker-based
decision for reordering within a fairly rigid word order system
and identifies the meaning of the construction in terms of
point of view and speaker subjectivity. This semantic claim is
tested against the occurrence, as well as the absence, of the
different forms of inversion in natural discourse.
The analysis of the pragmatics and discourse function of
inversion is based on the LOB and the Brown corpus and takes
into account various textual relations: British and American
English, written mode, style, text type, genre. The results
suggest a strong affinity with the greater or lesser
subjectivity of a text: the construction is a marker of
interpersonal meaning. Provided the context is one of relative
unexpectedness, it additionally becomes a discourse marker,
which points to the limited value of quantitative corpus data
in functional syntax.