ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Hypnerotomachia Poliphili

دانلود کتاب هیپنروتوماشی پولیفیلی

Hypnerotomachia Poliphili

مشخصات کتاب

Hypnerotomachia Poliphili

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Gli Adelphi n.258 
ISBN (شابک) : 9788845919411 
ناشر: Adelphi 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 1284 
زبان: Italian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 108 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Hypnerotomachia Poliphili به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب هیپنروتوماشی پولیفیلی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب هیپنروتوماشی پولیفیلی

پانصد سال از زمانی که آلدو مانوزیو ونیزی، اولین و دست نیافتنی در میان ناشران ادبیات، Hypnerotomachia Poliphili را منتشر کرد، می گذرد و این رمان اسرارآمیز غیرطبیعی را - به لطف نقوش چوبی تحسین برانگیز که آن را نشان می دهد - زیباترین کتاب در تاریخ چاپ، به طرز معجزه آسایی جذابیت غم انگیز خود را حفظ می کند. و هرگز از برانگیختن حیرت، پرسش ها و جنجال های تلخ باز نمی ماند.\r\nپس از حل سؤال نویسنده آن، که جووانی پوزی او را به عنوان یک فرانچسکو کولونا یک فرانچسکو کولونا، یک فرانچسکو کولونا می شناسد، راز زبان باقی می ماند، آزمایشی بی پروا و بی پروا که در آن «چارچوب ایتالیایی دوره بوکاچیو ... توسط ... اشباع شده است. شلوغ ترین و نفیس ترین لاتینیسم های استخراج نقره» (Contini). یک یونیکوم منشور که به دلیل بیان شدیدش فقط با جویس آخر قابل مقایسه است. و رمز و راز روایتی که به نظر می رسد از هرگونه تلاشی برای طبقه بندی آن فرار می کند، باقی می ماند. پولی فیلو، پولیای محبوبش را در خواب می یابد و بر یک سری آزمون های آغازین غلبه می کند: سفر روح، که در مبارزه با عشق برای رسیدن به خرد واقعی انجام می شود، زیارتی رویایی که از دام ها و اعجوبه ها، شگفتی ها و کابوس ها، ویرانه ها و لذت های کلاسیک تشکیل شده است. ، معماری های خارق العاده و هذلولی، شخصیت های تمثیلی نگران کننده و جذاب، اما همچنین دایره المعارف بسیار دانشمندی از اسطوره ها، کتیبه ها، نشان ها، وسواس های زبان شناختی آموخته شده، لپیداری های تحسین برانگیز، هرباریوم ها و بهترین ها.\r\nاین نسخه جدید بازتولید نسخه اصلی را با اولین ترجمه کامل به یک زبان مدرن ترکیب می کند، بنابراین شاید دشوارترین متن ادبیات ما در نهایت در دسترس باشد. نه تنها این: تفسیری که همراه آن است، که در آن دستگاهی چشمگیر از منابع کلاسیک، قرون وسطی و اومانیستی بازسازی و مورد بحث قرار می‌گیرد، تلاش می‌کند تا برای اولین بار به طور سیستماتیک، معماهای بسیاری را که شکل این رمان را تشکیل می‌دهند، روشن کند. همیشه توسط هاله ای از عدم ارتباط جذاب احاطه شده است، بنابراین به ما امکان می دهد طنین های بی شماری را دریافت کنیم.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Sono trascorsi cinquecento anni da quando il veneziano Aldo Manuzio, primo e inarrivato fra gli editori di letteratura, pubblicò l’Hypnerotomachia Poliphili, e questo abnorme romanzo misteriosofico, ritenuto – grazie anche alle mirabili xilografie che lo illustrano – il più bel libro della storia della stampa, conserva miracolosamente intatto il suo fosco fascino. E non cessa di suscitare stupore, interrogativi e acri polemiche. Risolta la questione del suo autore, che Giovanni Pozzi ha identificato in un Francesco Colonna frate indocile e libertino, resta il mistero del linguaggio, spericolato e intrepido esperimento in cui «l’orditura italiana di un periodare boccaccesco è ... saturata dai più affollati e squisiti latinismi di estrazione argentea» (Contini). Un unicum manieristico che per la sua oltranza espressiva può essere paragonato solo all’ultimo Joyce. E resta il mistero di una narrazione che pare sottrarsi a ogni tentativo di classificarla. Polifilo ritrova in sogno l’amata Polia superando una serie di prove iniziatiche: un viaggio dell’anima, intrapreso in lotta con Amore per raggiungere la vera Sapienza, un pellegrinaggio onirico fatto di trabocchetti e prodigi, meraviglie e incubi, rovine classiche e giardini di delizie, fantastiche e iperboliche architetture, inquietanti e fascinose personificazioni allegoriche, ma anche un’eruditissima enciclopedia di miti, iscrizioni, emblemi, dotte ossessioni filologiche, mirabili lapidari, erbari e bestiari. Questa nuova edizione affianca alla riproduzione dell’originale la prima traduzione integrale in una lingua moderna, rendendo così finalmente accessibile il testo forse più arduo della nostra letteratura. Non solo: il commento che la correda, in cui si ricostruisce e si discute un imponente apparato di fonti classiche, medioevali e umanistiche, tenta di chiarire, per la prima volta sistematicamente, i molti enigmi che costituiscono la cifra di questo romanzo, da sempre circondato da un’aura di affascinante incomunicabilità, permettendoci così di cogliervi innumerevoli risonanze.





نظرات کاربران