ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz. Un estudio semántico-pragmático de textos orales

دانلود کتاب اثبات غیر مستقیم در آیمارا و در اسپانیایی لاپاز. بررسی معنایی-عملی متون شفاهی

Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz. Un estudio semántico-pragmático de textos orales

مشخصات کتاب

Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz. Un estudio semántico-pragmático de textos orales

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789176497913, 9789176497920 
ناشر: Stockholm University 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 300
[303] 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 1


در صورت تبدیل فایل کتاب Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz. Un estudio semántico-pragmático de textos orales به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اثبات غیر مستقیم در آیمارا و در اسپانیایی لاپاز. بررسی معنایی-عملی متون شفاهی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اثبات غیر مستقیم در آیمارا و در اسپانیایی لاپاز. بررسی معنایی-عملی متون شفاهی

این پایان نامه با هدف بررسی بیان شهود غیرمستقیم در دو زبانی که در موقعیت تماس زبانی قرار دارند: نوع شمالی شاخه کولاوینا آیمارا2 و نوع اسپانیایی از شهر لاپاز (بولیوی) که در این زمینه شرح مفصلی از آنها صورت نگرفته است3 . اصطلاح مدرک به طور عمده به بیان روشی که از طریق آن اطلاعات توسط گوینده یا در اصطلاحات دیگر، به روشی که گوینده با اطلاعاتی که ارائه می دهد در تماس است. بنابراین، تماس گوینده با اطلاعات می تواند مستقیم یا حسی، از طریق حواس خود - شواهد مستقیم - یا ممکن است از طریق فرآیندهای استدلال یا گزارش دیگران ایجاد شده باشد - اثبات غیر مستقیم


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Esta tesis tiene por objetivo investigar la expresión de la evidencialidad indirecta en dos lenguas que se encuentran en situación de contacto lingüístico: la variante norteña de la rama collavina del aimara2 y la variante del español de la ciudad de La Paz (Bolivia), las cuales, a este respecto, no han sido objeto de descripciones pormenorizadas3 . Mediante el término evidencialidad se hace mención principalmente a la expresión de la manera en que la información ha sido adquirida por el hablante o, en otros términos, a la forma en que el hablante ha entrado en contacto con la información que está proporcionando. Así, el contacto del hablante con la información puede ser directo o sensorial, a través de sus propios sentidos –evidencialidad directa– o puede haberse producido mediante procesos de razonamiento o el reporte de otros – evidencialidad indirecta–.





نظرات کاربران