ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Eurocentrism, Qur'anic Translation and Decoloniality

دانلود کتاب اروپامحوری، ترجمه قرآنی و استعمار زدایی

Eurocentrism, Qur'anic Translation and Decoloniality

مشخصات کتاب

Eurocentrism, Qur'anic Translation and Decoloniality

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781003405177 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2024 
تعداد صفحات: 215 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 15 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 75,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Eurocentrism, Qur'anic Translation and Decoloniality به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اروپامحوری، ترجمه قرآنی و استعمار زدایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Cover
Endorsement
Half Title
Series Information
Title Page
Copyright Page
Table of Contents
Arabic Transliteration Key
Acknowledgements
Introduction
	References
1 Eurocentrism: A Conceptual Framework
	1.1 Europe as a Cultural Unity
	1.2 Greece and Rome
	1.3 The Judeo-Christian Tradition
	1.4 Enlightenment and Science
	1.5 European Superiority: Solipsism and Power
		1.5.1 Eurocentrism’s Problems in TS
	1.6 Reservations About the Critique of Eurocentrism
	1.7 Conclusion
	Notes
	References
2 Quantifying Eurocentrism: A Bibliometric Approach
	2.1 Sampling Arabic Translation
	2.2 Bibliometrics
	2.3 Quantifying Eurocentrism
	2.4 Scope of Data and Tools
	2.5 Data Results and Analysis
		2.5.1 The Bibliography of Interpreting and Translation (BITRA)
		2.5.2 The Translation Studies Bibliography (TSB)
			2.5.3 Limitations of the Bibliometric Approach
	2.6 Methodologies, Scientificity and Eurocentrism
		2.6.1 The Qualitative–quantitative Divide
	2.7 Conclusion
	Notes
	References
3 Eurocentrism Through a Qualitative Lens: The Case of Qurʾan Translation
	3.1 Sampling Qurʾan Translation
	3.2 Thematic Analysis
	3.3 Themes and Subthemes Identified in the Articles
		3.3.1 Qurʾan Translation With Biblical Touchstones
			3.3.1.1 Christian Translators’ Key Role in Qurʾan Translation History
			3.3.1.2 Biblical Referentiality
			3.3.1.3 (Un)translatability
			3.3.1.4 Linguistic Focus and Translation Quality Assessment (TQA)
		3.3.2 Politics of Representation
			3.3.2.1 The Qurʾan in the Scheme of Things
			3.3.2.2 Regimes of Epistemic Authority
			3.3.2.3 Macro-Narratives
	3.4 Conclusion
	Notes
	References
4 Decoloniality, Liberation Theology and Translation
	4.1 Reference Works
	4.2 Decoloniality and Translation Studies
	4.3 Decoloniality and Liberatory Islam
		4.3.1 Islamic Liberation Theology
	4.4 Tawhid and Qur.an Translation
		4.4.1 Implications for Translation
	4.5 Other ‘Others’
	4.6 Conclusion
	Notes
	References
Concluding Remarks
	References
Appendix 1 Fifty Most Frequent Words in the ‘Subject’ Field of the BITRA Sample
Appendix 2 Twenty-Five Most Frequent Words in the ‘Keyword’ Field of the TSB Sample
Appendix 3 Codes Generated and Compiled After the First Coding Sweep
Appendix 4 Codes Refined and Grouped After the Second Coding Sweep
Index




نظرات کاربران