ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Electra

دانلود کتاب الکترا

Electra

مشخصات کتاب

Electra

دسته بندی: ادبیات
ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9788574807126 
ناشر: Ateliê 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 84 
زبان: Portuguese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 8 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 58,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Electra به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب الکترا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب الکترا

ترجمه تئاتر کلاسیک لحظه خوشی را در برزیل تجربه می‌کند، زمانی که مترجمان باتجربه زیادی که بیش از یک بار در پارادایم‌های کاری مختلف لنگر انداخته‌اند و با اهداف متفاوتی هدایت می‌شوند، آثار باستانی را تحت پارامترهایی بازآفرینی کرده‌اند که در واقع این میراث را تجدید می‌کند. این ترجمه از الکترای اوریپید، در درون روح حیات بخشی که به آن اشاره کردیم، نقش ارجمند خود را ایفا می کند. در واقع، برای بازگویی افسانه قدیمی که توسط نمایشنامه نویس باستانی در قرن بیست و یکم به گوش برزیلی ها بازگو شود، مترجم مسئول، پروفسور ترزا ویرجینیا باربوسا، به نظر می رسید که با دو پارامتر مرتبط با فرار این ابتکار از صرفا آکادمیک یا پیش پا افتاده . بنابراین، تماس ممتاز و تامل برانگیز با تئاتر اوریپید، که به طور جهانی جاودانه است، خوانندگان اثر ترجمه را در اینجا ارائه خواهد کرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A tradução do teatro clássico vive um momento afortunado no Brasil, quando tantos experientes tradutores, mais de uma vez ancorados em diferentes paradigmas de trabalho e movidos por propósitos diversos, têm recriado as obras antigas sob parâmetros, de fato, renovadores desse legado. Esta tradução da Electra de Eurípides cumpre, dentro do espírito vivificante a que temos aludido, seu honroso papel. Na verdade, a fim de recontar aos ouvidos brasileiros do século XXI o velho mito posto em cena pelo dramaturgo antigo, a tradutora responsável, professora Tereza Virgínia Barbosa, pareceu orientar-se por dois parâmetros associáveis à fuga desta sua iniciativa do meramente acadêmico ou banal. Assim, privilegiado e instigante contato com o teatro de Eurípides, universalmente atemporal, terão os leitores da obra tradutória aqui apresentada





نظرات کاربران