ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Einige tofalarische Etymologien vor gemeintürkischem Hintergrund

دانلود کتاب برخی ریشه شناسی های توفالاری در برابر پس زمینه رایج ترکی

Einige tofalarische Etymologien vor gemeintürkischem Hintergrund

مشخصات کتاب

Einige tofalarische Etymologien vor gemeintürkischem Hintergrund

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 4 
زبان: Tofa-Turkish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 943 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 58,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب برخی ریشه شناسی های توفالاری در برابر پس زمینه رایج ترکی: زبان و زبان شناسی، زبان توفالار



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Einige tofalarische Etymologien vor gemeintürkischem Hintergrund به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب برخی ریشه شناسی های توفالاری در برابر پس زمینه رایج ترکی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب برخی ریشه شناسی های توفالاری در برابر پس زمینه رایج ترکی

ویزبادن سالنامه های اورال-آلتایی. Neue Folge, 10 (1991): 99-105.
در تک نگاری عالی خود در مورد واج شناسی و واژگان تاف. Speech V.I. Rassadin گروه نسبتاً بزرگی از کلمات با منشأ ناشناخته را جدا می کند (نژاد 88-91). او همچنین برخی از این کلمات را در اثری متأخرتر نقل می کند (Rass. MBZ 81 f.). نویسنده بین کلماتی که برای آنها معادل سیبری-ترکی (اما نه غیر سیبری) می داند و کلماتی که در زبان های ترکی معادلی برای آنها وجود ندارد، تمایز قائل می شود. زیرا زبان‌های ترکی سیبری گروه بسیار خاصی از زبان‌ها را تشکیل می‌دهند و بدون شک بسیاری از آنها چنین نیستند. با داشتن لغات، شواهد از زبان های ترکی سیبری به تنهایی کافی نیست تا کلمات داده شده را اهمیمی بدانیم.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Wiesbaden. Ural-Altaische Jahrbücher. Neue Folge, 10 (1991): 99–105.
In seiner vorziiglichen Monographic über die Lautlehre und die Lexik der tof. Sprache sondert V. I. Rassadin eine ziemlich grofie Gruppe der Wörter unbekannter Herkunft heraus (Rass. 88-91). Einige dieser Worter führt er auch in einer neueren Arbeit an (Rass. MBZ 81 f.). Der Verfasser unterscheidet dabei zwischen den Wörtern, fur die er sibirisch-türkische (doch keine aufiersibirischen) Entsprechungen kennt, und solchen, die gar keine Entsprechungen in den Türksprachen haben. Weil die sibirischen Türksprachen eine ganz besondere Sprachgruppe bilden und zweifellos zahlreiche nichttü. Wörter besitzen, reichen die Belege aus den Türksprachen Sibiriens allein nicht aus, um die gegebenen Wörter fur emheimisch zu halten.




نظرات کاربران