دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: 1 نویسندگان: Ari Daniel Levine سری: ISBN (شابک) : 0824832663, 9780824832667 ناشر: سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 293 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Divided by a Common Language: Factional Conflict in Late Northern Song China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تقسیم شده توسط یک زبان مشترک: درگیری جناحی در اواخر آهنگ شمالی چین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بین سالهای 1044 و 1104، اختلافات ایدئولوژیک، نخبگان سیاسی-اجتماعی چین را که به گروههایی که برای کنترل دولت امپراتوری میجنگیدند، تقسیم کردند. طرفداران و مخالفان اصلاحات دولتی ائتلاف های بوروکراتیک را برای اجرای برنامه های سیاستی خود و ارتقای همکاران همفکر خود تشکیل دادند. در این دوره، سه امپراتور و دو نایب السلطنه به نوبه خود از یک ائتلاف بوروکراتیک جدید حمایت کردند که رژیم وزیران قبلی و سیاست های آن را سرنگون کرد. این کشمکش ایدئولوژیک و سیاسی با هر انتقال سلطنتی در دایره گستردهتری از قصاص که با پاکسازیهای محدود آغاز شد و با فهرستهای سیاه گسترده مخالفان پایان یافت، تشدید میشد. Divided by a Common Language اولین مطالعه انگلیسی زبانی است که به طور کامل به تاریخ سیاسی اواخر سانگ شمالی می پردازد و اولین مطالعه ای است که موضوع جناح گرایی را در فرهنگ سیاسی سانگ درگیر می کند. آری دانیل لوین تلاقی پیچیده تاریخ سیاسی، فرهنگی و فکری چین را با بررسی زبانی که وزرا و پادشاهان برای بیان مفاهیم اقتدار سیاسی استفاده می کردند، بررسی می کند. علیرغم اختلافات کینه توزانه شان بر سر سیاست دولتی، جناح گرایان مجموعه ای مشترک از گفتمان ها و شیوه های سیاسی داشتند که از آن برای ارتقای رفقای خود و پاکسازی دشمنانشان استفاده می کردند. با تصور جناحها به روشهای مشابه، وزرا به دنبال تأیید سلطنتی طرحهای خود بودند و از لفاظیهایی استفاده میکردند که دربار امپراتوری را منبع نهایی اقتدار اخلاقی و سیاسی تصور میکرد. جناح گرایان از همان لفاظی های قطبی کننده استفاده کردند تا مخالفان خود را - که ادعاهای انحصاری آنها در مورد اقتدار و همچنین برنامه ایدئولوژیک آنها را رد می کردند - به عنوان خیانتکار و بی وفا، بدنام کنند. آنها امپراتورها و نایب السلطنه ها را تحت فشار قرار دادند تا جناح های بدخواهانه ای را که در دربار گسترش می یافتند شناسایی کنند و آنها را از بوروکراسی کلان شهرها پیش از تضعیف حکومت سلسله اخراج کنند. لوین با تجزیه و تحلیل مقالات نظری، یادبودهای دادگاه، و بحث های سیاسی از آن دوره، مفروضات فکری و محدودیت های زبانی را که مانع از دفاع یا حتی تصدیق وجود جناح ها توسط سیاستمداران نورترن سانگ شده بود، مورد بازجویی قرار می دهد. از سونگ شمالی گرفته تا سلسلههای مینگ و چینگ، این گفتمان مسلط اقتدار همچنان اعضای نخبگان سیاسی-اجتماعی چین را از بیان منافعی که مستقل از یا در تقابل با حکومت خاندانی عمل میکنند، باز میدارد. مطالعه لوین که عمیقاً در منابع اولیه و ثانویه استوار است، به دلیل وضوح و سیالیتی که با آن یک دوره بحرانی در توسعه تاریخ و دولت امپراتوری چین ارائه می دهد، مهم است.
Between 1044 and 1104, ideological disputes divided China’s sociopolitical elite, who organized into factions battling for control of the imperial government. Advocates and adversaries of state reform forged bureaucratic coalitions to implement their policy agendas and to promote like-minded colleagues. During this period, three emperors and two regents in turn patronized a new bureaucratic coalition that overturned the preceding ministerial regime and its policies. This ideological and political conflict escalated with every monarchical transition in a widening circle of retribution that began with limited purges and ended with extensive blacklists of the opposition. Divided by a Common Language is the first English-language study to approach the political history of the late Northern Song in its entirety and the first to engage the issue of factionalism in Song political culture. Ari Daniel Levine explores the complex intersection of Chinese political, cultural, and intellectual history by examining the language that ministers and monarchs used to articulate conceptions of political authority. Despite their rancorous disputes over state policy, factionalists shared a common repertoire of political discourses and practices, which they used to promote their comrades and purge their adversaries. Conceiving of factions in similar ways, ministers sought monarchical approval of their schemes, employing rhetoric that imagined the imperial court as the ultimate source of ethical and political authority. Factionalists used the same polarizing rhetoric to vilify their opponents—who rejected their exclusive claims to authority as well as their ideological program—as treacherous and disloyal. They pressured emperors and regents to identify the malign factions that were spreading at court and expel them from the metropolitan bureaucracy before they undermined the dynastic polity. By analyzing theoretical essays, court memorials, and political debates from the period, Levine interrogates the intellectual assumptions and linguistic limitations that prevented Northern Song politicians from defending or even acknowledging the existence of factions. From the Northern Song to the Ming and Qing dynasties, this dominant discourse of authority continued to restrain members of China’s sociopolitical elite from articulating interests that acted independently from, or in opposition to, the dynastic polity. Deeply grounded in both primary and secondary sources, Levine’s study is important for the clarity and fluidity with which it presents a critical period in the development of Chinese imperial history and government.