ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Dictionnaire Japhug-Chinois-Français, version 1.0. 向柏霖. 嘉绒- 汉- 法词典

دانلود کتاب فرهنگ لغت Japhug-چینی-فرانسوی، نسخه 1.0.向柏霖.嘉绒-汉-法词典

Dictionnaire Japhug-Chinois-Français, version 1.0. 向柏霖. 嘉绒- 汉- 法词典

مشخصات کتاب

Dictionnaire Japhug-Chinois-Français, version 1.0. 向柏霖. 嘉绒- 汉- 法词典

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 397 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت Japhug-چینی-فرانسوی، نسخه 1.0.向柏霖.嘉绒-汉-法词典: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های کیانگ



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionnaire Japhug-Chinois-Français, version 1.0. 向柏霖. 嘉绒- 汉- 法词典 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت Japhug-چینی-فرانسوی، نسخه 1.0.向柏霖.嘉绒-汉-法词典 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت Japhug-چینی-فرانسوی، نسخه 1.0.向柏霖.嘉绒-汉-法词典

Paris : Projet HimalCo. 2015. — 397 p.
این «فرانسوی-فرانسوی-فرانسوی-فرانسه-جیارونگ» اولین فرهنگ لغت زبان چابائو جیارونگ، شامل 6800 مدخل است. گویش چابائو در سه شهرستان Longerjia، Shaerzong و Dazang در شهرستان Malkang توزیع شده است. اگرچه نام مکان «قلعه چای» (tɕɤpʰɯ) به گفته اهالی شامل شهرستان لانگرجیا نمی شود، اما گویش شهر لانجرجیا تفاوت چندانی با شهرستان شارزونگ و شهرستان دازنگ ندارد و مانعی برای ارتباط و گفتگو وجود ندارد، بنابراین. هنوز هم استفاده می شود "گویش Chabao" اصطلاح عمومی برای زبان مشترک از سه شهرستان است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Paris : Projet HimalCo. 2015. — 397 p.
这部《嘉绒- 汉- 法词典》是茶堡嘉绒语的首部词典,收录6800 个词条。茶堡话分布在马尔康县龙尔甲、沙尔宗、大藏三个乡。虽然按照当地人“ 茶堡” (tɕɤpʰɯ)这一地名不包括龙尔甲乡,但是由于龙尔甲乡的方言与沙尔宗乡和大藏乡区别不大,交流对话没有任何障碍,所以仍然用“ 茶堡话” 作为三个乡的共同语言的统称。




نظرات کاربران