دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1st Edition]
نویسندگان: Federico Corriente
سری: Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East Volume 97
ISBN (شابک) : 9004168583, 9789004168589
ناشر: Brill Academic Pub
سال نشر: 2008
تعداد صفحات: 696
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 46 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionary of Arabic and Allied loanwords: Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت وام های عربی و متفقین: اسپانیایی ، پرتغالی ، کاتالونیا ، گالیسی و مهربان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
یکی از پیامدهای فرهنگی اصلی تماس اسلام و غرب، وام گرفتن صدها واژه، عمدتاً از زبان عربی، بلکه از دیگر زبانهای مهم جهان اسلام مانند فارسی، ترکی، بربری و غیره بوده است. توسط زبان های غربی این گونه وام واژه ها به ویژه در مورد شبه جزیره ایبری بسیار زیاد و مرتبط است، زیرا دولت های اسلامی در آن برای قرن ها حضور داشتند. وقتی نوبت به ارزیابی تأثیر آن دولت ها در پیدایش و شکل گیری تمدن غرب می رسد، مطالعه آنها بسیار آشکار است. برخی از علمای مشهور عرب، بالاتر از همه ر.دوزی، در گذشته به این کار پرداختهاند و به دنبال آن تلاشهای دیگری برای افزایش و ارتقای کار پیشگامانه او انجام شده است. با این حال، پیشرفتهایی که در ربع پایانی قرن بیستم در زمینههایی مانند گویششناسی و فرهنگشناسی عاشقانه اندلسی و اندلسی حاصل شد، بهروزرسانی همه اطلاعات موجود در این زمینه و ارائه آن به زبان انگلیسی را ضروری کرد.
One of the main cultural consequences of the contacts between Islam and the West has been the borrowing of hundreds of words, mostly of Arabic but also of other important languages of the Islamic world, such as Persian, Turkish, Berber, etc. by Western languages. Such loanwords are particularly abundant and relevant in the case of the Iberian Peninsula because of the presence of Islamic states in it for many centuries; their study is very revealing when it comes to assess the impact of those states in the emergence and shaping of Western civilization. Some famous Arabic scholars, above all R. Dozy, have tackled this task in the past, followed by other attempts at increasing and improving his pioneering work; however, the progresses achieved during the last quarter of the 20th c., in such fields as Andalusi and Andalusi Romance dialectology and lexicology made it necessary to update all the available information on this topic and to offer it in English.
Contents Preface Abbreviations, Sigla and Editorial Norms The Grammar of Arabic Loanwords in Ibero-Romance Index of Romance Lexical Items List of Arabic and Allied Loanwords in Spanish, Portuguese, Catalan, Gallician and Kindred Dialects Appendix I: False Arabic Loanwords Appendix II: List of Other Foreign Words Bibliographical References