مشخصات کتاب
Diccionario araucano-español y español-araucano, tomo II
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: José de Augusta F.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 436
زبان: Spanish
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 20 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 33,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت آراکانی-اسپانیایی و اسپانیایی-آراوکانی، جلد دوم: زبانها و زبانشناسی، زبانهای هندی، زبان آراوکان (ماپودونگون، ماپوچه)
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 2
در صورت تبدیل فایل کتاب Diccionario araucano-español y español-araucano, tomo II به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت آراکانی-اسپانیایی و اسپانیایی-آراوکانی، جلد دوم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت آراکانی-اسپانیایی و اسپانیایی-آراوکانی، جلد دوم
انتشارات دانشگاه، سانتیاگو د شیلی، 1916. - 421 صفحه
арауканско-испанский
Вспанско-Luricania کمتر کردن) pechüprakenun
{pechü*=small+.
down', adv.
1., down, minute*, minu*. || در پای تپه مینچناق، مینواق*، ج
افتادن. گ.: خواهم گذشت - از تپه مینچناق وینکول رومیان. | شیب -
náqpele. naqennechi repü meu. | Estar — naqéltulen، دقیقه*. |
Ir — naqn; (فاصله نزول) نقمن. | آمدن - آمدن. | برو (بیا) — به
جایی که بعضی náqtun [náqtupan) (tr.) (انتقال می طلبد).
تعادل، a.، (=به خشونت وادار می کنم) newentu pelü'kanun*،
newentu retrékenun'+ .| -arse بر مقداری lefkontun (tr.),
ütre'spuluwn (r.) kiñe chemeu.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Imprenta universitaria, Santiago de Chile, 1916. - 421 p.
Хосе де Аугуста Ф.
Арауканско-испанский и испанско-арауканский словарь, том
II.
Качество страниц: хорошее.
A.
abajar, a., (=hacer más bajo) doy pechüprakenun
{pechü*=pichi+).
abajo', adv.
1., naqeltu, minutu*, minu*. || Al pie de un cerro minchenaq,
minunaq*, v. g.: Pasaré — del cerro Minchenaq winkul rumean. |
Cuesta — náqpele. naqennechi repü meu. | Estar — naqéltulen,
minutulen*. | Ir — naqn; (distando la bajada) naqmen. | Venir —
naqpan. | Ir (venir) — a donde alguno náqtun [náqtupan) (tr.)
(Exige trancisión).
abalanzar, a., (=impeler violentamente) newentu pelü'kanun*,
newentu retrékenun'+ .| —arse sobre alguno léfkontun (tr.),
ütre'spuluwn (r.) kiñe chémeu.
نظرات کاربران