دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Silke Jansen, Sonja Higuera del Moral, Jessica Stefanie Barzen, Pia Reimann, Markus Opolka سری: ISBN (شابک) : 3030870626, 9783030870621 ناشر: Palgrave Macmillan سال نشر: 2021 تعداد صفحات: 385 [381] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 Mb
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Demystifying Bilingualism: How Metaphor Guides Research towards Mythification به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ابهام زدایی از دوزبانگی: چگونه استعاره پژوهش را به سمت اسطوره سازی هدایت می کند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب دیدگاههای در حال تغییر در مورد دوزبانگی را در روانشناسی شناختی تحلیل میکند و تعبیه اجتماعی-فرهنگی آنها را بررسی میکند. این دیدگاه جدید و مبتکرانه ای را در مورد بحث در مورد (مزایای) شناختی احتمالی در افراد دوزبانه ارائه می دهد، و استدلال می کند که توسط \"افسانه های زبانی\" رایج، که اغلب خود را به شکل استعاره نشان می دهند، مغرضانه است. روانشناسی شناختی از آغاز خود به طور مداوم همزیستی بین زبانها را در مغز با استفاده از استعارههای مبارزه، درگیری و رقابت مدلسازی کرده است. با این حال، تغییر ایدئولوژیک از ایدئولوژیهای ناسیونالیستی و تکزبانه به جشن دوزبانگی تحت ایدئولوژیهای چندفرهنگی و نئولیبرال در طول قرن بیستم، تفسیرهای متضادی از همزیستی زبانی در مغز و تأثیرات آن بر دوزبانهها را در برهههای زمانی مختلف پرورش داد. این کتاب مورد توجه دانشجویان و دانش پژوهان روانشناسی شناختی، روانشناسی، زبان شناسی چند زبانه و زبان شناسی کاربردی، زبان شناسی شناختی و محاسباتی و تحلیل استعاره انتقادی خواهد بود.
This book analyses changing views on bilingualism in Cognitive Psychology and explores their socio-cultural embeddedness. It offers a new, innovative perspective on the debate on possible cognitive (dis)advantages in bilinguals, arguing that it is biased by popular “language myths”, which often manifest themselves in the form of metaphors. Since its beginnings, Cognitive Psychology has consistently modelled the coexistence between languages in the brain using metaphors of struggle, conflict and competition. However, an ideological shift from nationalist and monolingual ideologies to the celebration of bilingualism under multicultural and neoliberal ideologies in the course of the 20th century fostered opposing interpretations of language coexistence in the brain and its effects on bilinguals at different moments in time. This book will be of interest to students and scholars of Cognitive Psychology, Psycholinguistics, Multilingualism and Applied Linguistics, Cognitive and Computational Linguistics, and Critical Metaphor Analysis.
Acknowledgments Contents 1: Introduction Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Further References 2: Historical Development and State of the Art in Experimental Research on the “Bilingual Advantage/Disadvantage” 2.1 From the Nineteenth Century to the 1960s: Deficit-Oriented View on Bilingualism 2.2 From the 1970s to 2000: Emergence of the Bilingual Advantage Hypothesis 2.3 Recent Developments: Backlash Against the Bilingual Advantage Theory Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References 3: Unraveling Language Myths in Academic Discourse: Methodological Considerations 3.1 Language Myths 3.2 Metaphors 3.3 Corpus 3.3.1 Keyword and Collocation Analysis 3.3.2 Corpus Research into Metaphor Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Further References 4: Languages as Entities, Substances, and Containers: The Ontological Foundations of Language Myths 4.1 Languages Are Entities or Objects 4.2 Languages Are Substances Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References 5: National Narratives as Language Myths 5.1 The Nation-state Model 5.2 The Native/Foreign Metaphorical Distinction 5.3 The Metaphor of the Mother Tongue 5.4 The Persistence of Nationally Oriented Language Myths Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References 6: Mind and Language Between the Organic and the Inorganic 6.1 Mind, Culture, and Language as an Organic Whole 6.1.1 The Isolated Existence of Words Within the Brain Machine Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References 7: War, Business, and Sports: Contention Metaphors as the Leading Model in Understanding Bilingualism 7.1 The Contention Metaphor Family 7.2 The Imperialistic Paradigm: Bilingualism is War 7.3 The Neoliberal Paradigm: bilingualism is competition 7.3.1 Bilingualism Is Sports Competition 7.3.2 Bilingualism Is Business Competition Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References 8: Deconstructing the “Bilingual Advantage”: The Social Embeddedness and Heuristic Fallacies of Scientific Metaphors 8.1 The Heuristic Function of Metaphor in Science—and Its Fallacies 8.2 Life Is a Struggle: Evolutionary Theory and contention as a Discourse Metaphor 8.3 From Nationalism to Postmodern Pluralism: Socio-cultural Situatedness of Metaphors Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References 9: Conclusion Bibliography Further References Bibliography Corpus Texts Analyzed in CQPweb Corpus Texts Analysed Manually Further References Index