دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Christina Schäffner. Helen Kelly-Holmes (Editors)
سری:
ISBN (شابک) : 1853593338, 9781853593338
ناشر: Multilingual Matters, Ltd
سال نشر: 1995
تعداد صفحات: 92
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 351 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Cultural functions of translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کارکردهای فرهنگی ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نشان میدهد که ترجمه بهعنوان فرآیندی فراتر از فرهنگ، راه مهمی برای موقعیتیابی فرهنگها است. تمرکز بر نقش ترجمه برای شکلگیری هویتهای فرهنگی و تأثیرات جهانی شدن برای ترجمه تبلیغات است.
Illustrates that translation as a culture transcending process is an important way of positioning cultures. The focus is on the role of translation for the formation of cultural identities, and on effects of globalization for translating advertising.
cover......Page 1
halftitle......Page 2
books in this series......Page 3
title......Page 4
ISBN 1-85359-333-8......Page 5
Contents......Page 6
Editorial......Page 7
Translation and the Formation of Cultural Identities......Page 15
Preliminary Remarks to the Debate......Page 32
DebateThe Concept of Ethnocentricity......Page 38
Translation and Advertising: Going Global......Page 61
Debate Cultural Taboos in Translating Advertising......Page 78