دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st ed.
نویسندگان: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
سری: Second Language Learning and Teaching
ISBN (شابک) : 9783030049775, 9783030049782
ناشر: Springer International Publishing
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 196
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مخاطبین و تضادها در زمینه های آموزشی و ترجمه: آموزش، آموزش زبان، زبان شناسی کاربردی، جامعه شناسی فرهنگ
در صورت تبدیل فایل کتاب Contacts and Contrasts in Educational Contexts and Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مخاطبین و تضادها در زمینه های آموزشی و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد توصیفات و تفاسیر پدیدهها و فرآیندهای اجتماعی و شناختی را پوشش میدهد که در رابط زبانها و فرهنگها در زمینههای آموزشی و ترجمه ظاهر میشوند. این شامل یازده مقاله است که به دو بخش تقسیم شده است که به ترتیب بر مسائل زبان و فرهنگ و انواع شیوه های ترجمه (زبان عمومی، ادبیات، ترجمه موسیقی) از دیدگاه اجتماعی-فرهنگی و شناختی تمرکز دارد.
This volume covers descriptions and interpretations of social and cognitive phenomena and processes which emerge at the interface of languages and cultures in educational and translation contexts. It contains eleven papers, divided into two parts, which focus respectively on the issues of language and culture acquisition and a variety of translation practices (general language, literature, music translation) from socio-cultural and cognitive perspectives.
Front Matter ....Pages i-xi
Front Matter ....Pages 1-1
Studying Parental Attitudes to Intergenerational Transmission of a Heritage Language: Polish in Regensburg (Hanna Pułaczewska)....Pages 3-19
Shukriya’s Story: Negotiating Cultural Dissonance While Learning to Be Literate (Barbara Nykiel-Herbert)....Pages 21-44
Tapping the Distinction Between Explicit and Implicit Knowledge: Methodological Issues (Mirosław Pawlak)....Pages 45-60
Using Boundary Objects in the Methodology of TEFL at the Tertiary Level of Education (Agnieszka Gadomska)....Pages 61-71
CLIL Education (Agnieszka Borowiak)....Pages 73-83
Teaching Reading Comprehension in a Creative Way (Katarína Chválová, Eva Stranovská)....Pages 85-103
An Integrated Approach to Assessment in Translator Training: The Value of Self-reflection (Paulina Pietrzak)....Pages 105-115
Front Matter ....Pages 117-117
In Defence of the Cultural Other: Foreignisation or Mindful Essentialism? (David Katan)....Pages 119-142
From Minor to Major: Accessing Marginal Voices Through Music. New Ways for Translation? (Lucile Desblache)....Pages 143-155
Translation Corpus-Informed Research: A Swedish-Croatian Example (Goranka Antunović)....Pages 157-170
Dickens the Moralist: Translation Analysis of David Copperfield (Agnieszka Kałużna)....Pages 171-181
The Translation of Dune: An Encounter of Languages (Alice Ray)....Pages 183-194