ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Condessa de Barral: a paixão do imperador

دانلود کتاب کنتس بارال: اشتیاق امپراتور

Condessa de Barral: a paixão do imperador

مشخصات کتاب

Condessa de Barral: a paixão do imperador

ویرایش: [1ª ed.] 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9786587218021 
ناشر: Editora Pausa 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: 499 
زبان: Portuguese 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 1


در صورت تبدیل فایل کتاب Condessa de Barral: a paixão do imperador به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کنتس بارال: اشتیاق امپراتور نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کنتس بارال: اشتیاق امپراتور

\"در بازی اغواگری که پایه گذاری شد مهم نبود که چه کسی اغوا می کند یا چه کسی برنده یا بازنده ای وجود نداشت بلکه دو نفر بودند که رو در رو بودند و یاد گرفتند که یکدیگر را بشناسند. صبر و لذت یک درجه بندی عالی ساخته شده از زیرکی و انحراف. صحبت کردن هنر شاد بودن در کنار هم بود. راه رفتن بود بدون اینکه بدانم مسیرها به کجا منتهی می شوند. و آن زمان بود که صحبت کردن و نوشتن یکی و یک چیز بود. این شیوه جدید زندگی امپراطور هم برای خودش می‌خواست و وقتی صحبت می‌کرد، لوئیزا می‌دانست که چگونه بدخواه، زیاده‌روی و در عین حال آموزشی باشد. او پاریس را به ریودوژانیرو آورد. تویلری‌ها را به سائو کریستووائو منتقل کرد. همانطور که در رمان‌های نیمه اول توضیح داده شد. در قرن نوزدهم، ملاقات کنتس و امپراطور یک شور و شوق شعله ور نبود، بلکه یک شناخت بود. هر یک برای دیگری به معنای یک میل عمیق بود. نه یک ماجراجویی. آنها آماده بودند یکدیگر را بشناسند زیرا خواب دیده بودند. از تصویری که از یکدیگر ساخته اند. در آن زمان آرمان مقدم بر واقعیت بود. لوئیزا و پدرو فکر کردند که برای آن سفر آماده هستند. علاوه بر احترام و احترام متقابل، یک همدردی خاص، یک ترجیح غیرقابل توضیح، یک اجتماع ایده‌ها، یک شباهت در نگرش‌ها که این ملاقات را به یکی از همنوعان تبدیل کرد، بین آنها متولد شد. این شوک دو نفری بود که همدیگر را پذیرفته بودند."


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"No jogo de sedução que se estabeleceu, não era importante quem seduzia ou quem era seduzido. Não havia vencedor ou vencido, mas duas pessoas que estavam cara a cara e que aprendiam a se conhecer. Começava uma longa abordagem amorosa que reivindicava tempo, paciência e o prazer de uma sublime gradação feita de espertezas e descaminhos. Conversar era a arte de ser feliz junto. Era passear sem saber aonde levavam os caminhos. E essa era a época em que falar e escrever eram uma coisa só. Esse novo modo de vida o Imperador também queria para si. E, conversando, Luísa sabia ser maliciosa, indulgente e educativa ao mesmo tempo. Ela trazia Paris para o Rio de Janeiro. Transportava as Tulherias para São Cristóvão. Tal como descrito nos romances da primeira metade do século XIX, o encontro entre a condessa e o Imperador não foi uma paixão fulminante, e sim um reconhecimento. Cada qual iria significar para o outro um desejo profundamente arraigado. Não uma aventura. Estavam prontos a se reconhecer porque tinham sonhado com a imagem que faziam um do outro. Nessa época, o ideal precedia a realidade. Luísa e Pedro se achavam prontos para essa viagem. Nasceu entre eles, além da estima e do respeito mútuo, uma simpatia particular, uma preferência inexplicável, uma comunidade de ideias, uma semelhança de atitudes que fazia desse encontro aquele das almas gêmeas. Foi o choque de duas pessoas que simplesmente se adotaram."



فهرست مطالب

Capítulo 1 – Menina de engenho
Capítulo 2 – Uma família dos trópicos no Velho Mundo
Capítulo 3 – Os mais belos olhos do mundo
Capítulo 4 – Menina de engenho
Capítulo 5 – ‘‘Ela Só’’
Capítulo 6 – Tão Longe, tão perto
Capítulo 7 – O outono dos corpos
Fim – ‘‘O mundo era uma bola’’
Agradecimentos
Notas Bibliográficas




نظرات کاربران