دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Swartz. Michael D(Editor)
سری:
ISBN (شابک) : 0271023570, 9780271023571
ناشر: Penn State University Press
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 401
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Avodah: An Anthology of Ancient Poetry for Yom Kippur به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آوودا: گلچینی از شعر کهن برای یوم کیپور نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Avodah: Ancient Poems for Yom Kippurاولین ترجمه عمده
از یکی از مهمترین ژانرهای ادبیات گمشده کنیسه باستانی است. این
شعر عبادی که به آووداپییوتیم معروف است توسط شاعران
کنیسه قرن پنجم تا نهم فلسطین سروده شده و در کنیسه ها در روز یوم
کیپور، روز کفاره خوانده شده است. اگرچه توسط نسلهای خاخام سرکوب
شد، زیبایی زینتی و کاوش عمیق آن در داستانهای مقدس، محبوبیت آن
را برای قرنها تضمین کرد.
پیوتادبیات میتواند در مورد چگونگی درک یهودیان باستان
چیزهای زیادی به ما بیاموزد. قربانی، فضای مقدس و گناه. این اشعار
همچنین منبع غنی برای بازیابی اسطوره ها و نمادهایی هستند که در
منابع متعارف خاخام، مانند تلمودها و میدراش یافت نمی شوند. علاوه
بر این، این ترکیبات به سطح ادبیات خوب می رسد. آنها محصول تلاش
ادبی بزرگ هستند، سنت توازی کتاب مقدس را ادامه می دهند و گسترش
می دهند، و حساسیت های زیبایی شناختی مدیترانه را در اواخر دوران
باستان آشکار می کنند.
Avodah: Ancient Poems for Yom Kippuris the first major
translation of one of the most important genres of the lost
literature of the ancient synagogue. Known as the
Avodahpiyyutim,this liturgical poetry was composed by
the synagogue poets of fifth- to ninth-century Palestine and
sung in the synagogues on Yom Kippur, the Day of Atonement.
Although it was suppressed by generations of rabbis, its
ornamental beauty and deep exploration of sacred stories
ensured its popularity for centuries.
Piyyutliterature can teach us much about how ancient
Jews understood sacrifice, sacred space, and sin. The poems are
also a rich source for retrieving myths and symbols not found
in the conventional Rabbinic sources, such as the Talmuds and
Midrash. Moreover, these compositions rise to the level of fine
literature. They are the products of great literary effort,
continue and extend the tradition of biblical parallelism, and
reveal the aesthetic sensibilities of the Mediterranean in Late
Antiquity.
Contents......Page 6
Preface......Page 10
Introduction......Page 12
1. Atah Barata......Page 54
2. Shiv at Yamim......Page 64
3. Atah Konanta Olam Me-Rosh......Page 80
4. Az be-En Kol......Page 106
5. Azkir Gevurot Elohah......Page 232
6. Atah Konanta Olam be-Rov Hesed......Page 302
7. Emet Mah Nehedar......Page 354
8. En Lanu Kohen Gadol......Page 360
Conclusion......Page 378
Bibliography......Page 384
Glossary......Page 392
Source Index......Page 394
Subject Index......Page 400