دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: 2 نویسندگان: coll. سری: ناشر: Centre National de Linguistique Appliquée سال نشر: 1990 تعداد صفحات: 44 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Alphabet des langues nationales به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب الفبای زبان های ملی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پس از سمینار 21، 22 و 23 آگوست 1975 در مورد هماهنگ سازی و استانداردسازی الفبای زبان های زیر منطقه، سمیناری که شامل: توگو، غنا، نیجر، ولتا بالا، نیجریه و جمهوری خلق شد. دولت بنین، با فرمان شماره 75-272 مورخ 24 اکتبر 1975، الفبای ملی را برای نوشتن همه زبان های بنینی رسمی و اجباری کرد. در اجرای این فرمان، مرکز ملی زبان شناسی کاربردی (CE.NA.LA.) (کمیسیون ملی سابق زبان شناسی) در زمان خود بروشور ارائه این الفبا را منتشر کرده بود. پس از بیش از ده سال استفاده، تجدید نظر در آن بر اساس نیازهای بیان شده توسط کاربران و همچنین بر اساس کارهای خاصی که از نظر تحقیقات زبانی انجام شده است ضروری به نظر می رسد. بنابراین این سند جایگزین «الفبای زبانهای ملی» قبلی میشود. با این حال، الفبای ارائه شده در این بروشور جدید باید همیشه به عنوان سهام آزاد در نظر گرفته شود، بنابراین در صورت نیاز به تحقیقات جدید در مورد زبان های بنینی، ممکن است اصلاح شود. علاوه بر این، تمام زبانهایی که در جمهوری خلق بنین صحبت میشوند، میتوانند در مرحله فعلی پیشرفت کار ما، عناصر لازم برای رونویسی خود را از آن استخراج کنند. زبان های ارائه شده در این سند خودسرانه انتخاب نشده اند. اما نماینده گروه های زبانی هستند که در کشور ما وجود دارد. این جزوه، که در نظر گرفته شده است آسان و قابل مدیریت باشد، نزدیک شدن به نوشتن تمام زبان های بنینی دیگر را ممکن می کند.
Suite au Séminaire des 21, 22 et 23 Août 1975 sur l'Harmonisation et la Normalisation des Alphabets des langues de la Sous-région, Séminaire qui a regroupé: le Togo, le Ghana, le Niger, la Haute-Volta, le Nigéria et la République Populaire du Bénin, le Gouvernement, par Décret numéro 75-272 en date du 24 Octobre 1975, a rendu officiel et obligatoire l'alphabet national pour l'écriture de toutes les langues béninoises. En application de ce décret, le Centre National de Linguistique Appliquée (CE.NA.LA.) (ex Commission Nationale de Linguistique) avait en son temps publié une plaquette présentant cet alphabet. Après plus de dix ans d'utilisation, il est apparu nécessaire de la reviser sur la base des besoins exprimés par les utilisateurs et sur la base également de certains travaux réalisés sur le plan de la recherche linguistique. Le présent document remplace done le précédent 'Alphabet des Langues Nationales'. Toutefois, l'alphabet présenté dans cette nouvelle plaquette doit toujours être considéré comme à stock ouvert, susceptible donc de modification lorsque de nouvelles recherches sur les langues béninoises l'exigeront. Par ailleurs, toutes les langues parlées en République Populaire du Bénin peuvent, à l'étape actuelle de l'avancement de nos travaux, y puiser les éléments nécessaires à leur transcription. Les langues présentées dans ce document n'ont pas été choisies arbitrairement. Mais sont représentatives des groupes de langues qui existent chez nous. Cette plaquette qui se veut facile et maniable permettra d'aborder l'écriture de toutes les autres langues béninoises.