دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Karin Aijmer. Bengt Altenberg سری: Studies in Corpus Linguistics ISBN (شابک) : 9027203598, 9789027203595 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 306 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics: Studies in honour of Stig Johansson به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پیشرفت در زبان شناسی تضادی مبتنی بر پیکره: مطالعاتی به افتخار استیگ جوهانسون نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مطالعات متضاد در دهه های اخیر احیای چشمگیری را تجربه کرده اند. با ترکیب مزیت های روش شناختی زبان شناسی پیکره کامپیوتری و امکان تضاد متون در دو یا چند زبان، می توان ساختار و کاربرد زبان ها را با دقت، جزئیات و قدرت تجربی بیشتری نسبت به قبل بررسی کرد. این رویکرد همچنین ثابت کرده است که کاربردهای عملی مثمر ثمری در تعدادی از زمینه ها مانند آموزش زبان، فرهنگ شناسی، مطالعات ترجمه و ترجمه به کمک رایانه دارد. این جلد شامل دوازده مطالعه است که به مقایسه پدیده های زبانی در انگلیسی و هفت زبان دیگر می پردازد. موضوعات از مقایسه مقولههای واژگانی خاص و ترکیبهای واژهای تا ساختهای نحوی و پدیدههای گفتمانی مانند انسجام و ساختار موضوعی را شامل میشود. این مطالعات شباهتها و تفاوتها را در کاربرد، معناشناسی و عملکرد موارد مقایسه شده و همچنین ظهور معانی جدید و تغییر زبان نشان میدهد. تأکید از مطالعات صرفاً زبانشناختی تا مواردی که بر کاربردهای عملی تمرکز دارند متفاوت است.
Contrastive studies have experienced a dramatic revival in the last decades. By combining the methodological advantages of computer corpus linguistics and the possibility of contrasting texts in two or more languages, the structure and use of languages can be explored with greater accuracy, detail and empirical strength than before. The approach has also proved to have fruitful practical applications in a number of areas such as language teaching, lexicography, translation studies and computer-aided translation. This volume contains twelve studies comparing linguistic phenomena in English and seven other languages. The topics range from comparisons of specific lexical categories and word combinations to syntactic constructions and discourse phenomena such as cohesion and thematic structure. The studies highlight similarities and differences in the use, semantics and functions of the compared items, as well as the emergence of new meanings and language change. The emphasis varies from purely linguistic studies to those focusing on practical applications.