دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Ingo Kottsieper سری: Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 194 ISBN (شابک) : 3110123312, 9783110123319 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 1990 تعداد صفحات: 333 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب زبان گفته های آشیقار: زبانها و زبانشناسی، زبانشناسی، زبانشناسی آفریقایی
در صورت تبدیل فایل کتاب Die Sprache der Aḥiqarsprüche به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبان گفته های آشیقار نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این اثر پایان نامه نویسندگان 1989 در دانشگاه فیلیپس - ماربورگ، آلمان است. کوتسیپر در مقدمه خود (صص 1-5)، دیدگاههای متفاوتی را در مورد گویش ضرب المثلهای اهیقر از دیدگاه جی. گرینفیلدز 1967-1968 مبنی بر این که آنها بر اساس گویش آرامی غربی هستند، بررسی میکند، تا نظر کوتسچر که این متن بیانگر یک گویش است. مخلوطی از لهجه های آرامی غربی و شرقی، به J. M. Lindenberger، که در ویرایش خود از متن (ضرب المثل های آرامی آهیقار [بالتیمور-لندن، 1983]) به این نتیجه رسید که زبان این متن قدیمی تر از زبان آرامی امپراتوری است و باید در نظر گرفته می شود که منشأ آن در منطقه سوریه باستان است. کوتسیپر به طور مشابه از یک پایگاه آرامی باستان برای زبان ضرب المثل های احیقر دفاع می کند، مدعی است که این بحث را با تجزیه و تحلیل دستوری کامل خود از متن (صص 27-179) اثبات می کند (ص 27-179)، و مطالعه تطبیقی زبان آن با سایر زبان های سامی مرتبط در فرهنگ لغت او (ص 185-238).
This work constitutes the authors 1989 dissertation at Phillips University— Marburg, Germany. In his Introduction (pp. 1-5), Kottsieper surveys the different views as to the dialect of the Ahiqar Proverbs from J. Greenfields 1967-68 view that they are based on a West Aramaic dialect, to Kutscher's opinion that the text represents a mixture of West and East Aramaic dialects, to J. M. Lindenberger, who in his edition of the text (The Aramaic Proverbs of Ahiqar [Baltimore-London, 1983]) concluded that the language of this text is older than that of Imperial Aramaic and should be considered as having originated in the locale of ancient Syria. Kottsieper similarly advocates an Ancient Aramaic base for the language of the Ahiqar Proverbs, purports to substantiate that contention by his thorough grammatical analysis of the text (pp. 27-179), and provides a comparative study of its language with other relevant Semitic languages in his Dictionary (pp. 185-238).
Einleitung I Text und Übersetzung Text Ubersetzung II Grammatik Zur Laut- und Schriftlehre Die Pronomina und Zahlwörter Nomina Verb Ergebnisse der Morphologie III Wörterbuch Zusammenfassung: Die Herkunft der Aḥiqarsprüche